DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 60.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

Waterfall

Chaqueta a ganchillo DROPS con cuello chal en “Merino Extra Fine”. Talla: S – XXXL.

DROPS 149-37
Diseño DROPS: Patrón No. me-064
Grupo de Lanas B
------------------------------------------------------
Talla: S/M – L/XL – XXL - XXXL
Materiales:
DROPS MERINO EXTRA FINE de Garnstudio
800-900-1000-1050 g color No. 13, azul denim

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 3 repeticiones de A.1a = 10 cm de ancho o 13 p.a. = 10 cm de ancho.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 60.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

GRUPOS DE P.A.D.:
1 grupo de p.a.d. = 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d.

PATRÓN:
Ver diagrama A.1.
------------------------------------------------------

ESPALDA:
Trabajada de ida y vuelta. Mon 108-120-133-145 cad en ag de ganchillo tamaño 5 mm con Merino Extra Fine. Trabajar la 1ª hilera de la manera sig (= LR): 1 p.b. en la 2ª cad a partir de la ag y después 1 p.b. en cada una de las 3 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.b. en cada una de las 4 cad sig *, repetir de *a* hasta que resten 3-5-3-5 cad, saltar 1 cad, 1 p.b. en cada una de las 2-4-2-4 cad sig = 86-96-106-116 p.b.
Continuar trabajando de la manera sig:

HILERA 1 ( LD): Hacer A.1b 1 vez, después trabajar A.1a hasta que resten 10 p.b. (= 14-16-18-20 veces en anchura) y terminar con A.1c 1 vez. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA!
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a (= 14-16-18-20 veces en anchura), A.1b 1 vez.
HILERA 3 (= LD): Virar la pieza y trabajar A.1b 1 vez, A.1a (= 14-16-18-20 veces en anchura), A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida aprox 46-50-54-58 cm – ajustar para terminar con la 3ª hilera (= LD). Cortar el hilo.

Mon 30-25-25-20 cad flojas, empezar por el LR y continuar A.1 sobre la pieza de la espalda como antes y terminar con 34-29-29-24 cad flojas, virar la pieza. Continuar trabajando de la manera sig:
HILERA 1 (= LD): En la 10ª cad a partir de la ag hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. (= A.1b), trabajar A.1a 4-3-3-2 veces en total, saltar las últimas 4 cad, en el p.a.d. al inicio de la pieza de la espalda hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. (= 1 grupo de p.a.d.), después trabajar A.1a sobre la pieza de la espalda como antes, pero en el último p.a.d. al final de la pieza de la espalda hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d., después trabajar sobre las últimas 30-25-25-20 cad de la manera sig: Saltar las 4 cad sig, A.1a 4-3-3-2 veces en total y después A.1c 1 vez, virar la pieza.
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a 24-24-26-26 veces y terminar con A.1b 1 vez.
HILERA 3 (= LD): Virar la pieza y trabajar A.1b 1 vez, A.1a 24-24-26-26 veces y terminar con A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida aprox 70-76-81-86 cm – ajustar para terminar con la 3ª hilera (= LD).

Hacer 11-11-12-12 grupos de p.a.d., terminar con 1 cad y 1 p.a.d. en el arco de cad del grupo de p.a.d. sig. Cortar y asegurar el hilo. Saltar 2 grupos de p.a.d. (= escote). Hacer 1 p.bjs en el arco de cad del grupo de p.a.d. sig, después hacer 5 cad. Hacer 11-11-12-12 grupos de p.a.d. Cortar y asegurar el hilo.

DELANTERO DERECHO:
Trabajado de ida y vuelta. Mon 98-104-110-117 cad en ag de ganchillo tamaño 5 mm con Merino Extra Fine. Hacer 1 p.b. en la 2ª cad a partir de la ag y después 1 p.b. en cada una de las 3 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.b. en cada una de las 4 cad sig *, repetir de *a* hasta que resten 3-4-5-2 cad, saltar 1 cad, hacer 1 p.b. en cada una de las 2-3-4-1 cad sig = 78-83-88-93 p.b.

HILERA 1 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.b. sig (= 33 p.a.d. para el borde) NOTA: Trabajar el borde alternadamente a cada 2 hileras con p.a.d. y con p.a. triples. Después hacer 1 cad, saltar 4 p.b., 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el p.b. sig, después trabajar A.1a 6-7-8-9 veces en total, terminar con A.1c 1 vez.
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a 6-7-8-9 veces, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el grupo de p.a.d. sig, 1 cad, hacer 1 p.a. triple en cada uno de los 33 p.a.d. sig.
HILERA 3 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.a. triples sig (= 33 p.a.d.), 1 cad, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el primer grupo de p.a.d., después trabajar A.1a 6-7-8-9 veces en total, terminar con A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida 46-50-54-58 cm. Ajustar para terminar después de la 3ª hilera (= LD). Cortar el hilo.

Mon 30-25-25-20 cad flojas, empezar por el LR y después trabajar A.1 y p.a. triples sobre el borde como antes, virar la pieza.

Continuar trabajando de la manera sig:
HILERA 1 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.a.d. sig (= 33 p.a.d.), 1 cad, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el arco de cad del grupo de p.a.d. sig, trabajar A.1a hasta que reste 1 p.a.d. en la pieza del frente, hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el p.a.d., después trabajar sobre las últimas 30-25-25-20 cad de la manera sig: A.1a 4-3-3-2 veces en total y después A.1c 1 vez.
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a 11-11-12-12 veces, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el grupo de p.a.d. sig, 1 cad, después 1 p.a. triple en cada uno de los últimos 33 p.a.d.
HILERA 3 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.a.d. sig (= 33 p.a.d.), 1 cad, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el primer grupo de p.a.d., después trabajar A.1a 11-11-12-12 veces en total, terminar con A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida 72-78-83-88 cm. Terminar con la 2ª hilera.

CUELLO CHAL:
Cuando la pieza mida 72-78-83-88 cm, únicamente trabajar sobre los pts del borde (= 32 p.a.d./p.a. triples).
Después trabajar vueltas cortas sobre los pts del borde de la manera sig:
HILERA 1 (LD): 32 p.a.d., virar la pieza.
HILERA 2 (LR): 11 p.b., 5 p.m.a., 5 p.a., 11 p.a.d., virar la pieza.
Repetir estas 2 hileras hasta que la pieza mida 10-10-11-11 cm en la parte más angosta – ajustar para terminar con la 1ª hilera (LD).

DELANTERO IZQUIERDO:
Tejer como el delantero derecho, pero en sentido inverso.
NOTA: Cuando la pieza mida aprox 46-50-54-58 cm (ajustar para que la última hilera sea por el LD), trabajar la hilera sig por el LR de la manera sig: 33 p.a. triples, trabajar grupos de p.a.d. como antes sobre la pieza del frente y terminar con 34-29-29-24 cad, virar la pieza y empezar la hilera como se hizo en la pieza de la espalda.
Trabajar los pts del borde como se hizo en la pieza del delantero derecho, terminar el cuello chal con la 1ª hilera (por el LR en vez de por el LD).

ENSAMBLAJE:
Unir el cuello al centro de la espalda de la manera sig: 1 p.b., * 1 cad, 1 p.b. * en el pt sig, repetir de *a*.
Colocar la pieza del frente por encima de la pieza de la espalda y unir los hombros y los pts del borde para la línea del escote de la espalda de la manera sig: * 1 p.b. a través de ambas partes, 3 cad, saltar 2 p.a. *, repetir de *a*.
Unir los lados de la manera sig: 1 p.b., * 3 cad, 1 p.b. en la cad de la hilera sig *, repetir de *a*.
Unir la parte bajo las mangas de la manera sig: * 1 p.b. en la cad sig del grupo de p.a.d., 3 cad *, repetir de *a* y terminar con 1 p.b.


Diagrama

symbols = 1 p.bjs
symbols = 1 cad
symbols = 1 p.b.
symbols = 1 p.a.d.
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 149-37

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (85)

country flag Kellee Hulton wrote:

Thank you for the help on March 7. I juse want to claify if I could that working A.1b would be 5sc, 2tr,2ch,2tr AND A.1a 5sc,2tr,2ch,2tr AND A.1c 4sc,2tr,2ch,2tr,5sc Would this be correct based on the crochet diagram?? Thank you again Kellee

25.03.2016 - 04:15

DROPS Design answered:

Dear Mrs Hulton, you won't crochet any sc in A.1 - the first sc row has already been done. On first row in A.1 work: 5 ch (4ch = 1st tr), skip 4 ch, in next ch work (2tr,2ch, 2tr) ==> A.1b, then work A.1a: (skip 4 sc, (2tr,2ch,2tr) in next ch) repeat from (to) until 10 sc remains and work A.1c: skip 4 sc, (2tr,2ch,2tr) in next sc, skip 4sc, 1tr in last sc. Then continue on next row with (2tr,2ch,2tr) in each 2-ch-spaces - see also this video. Happy crocheting!

25.03.2016 - 11:06

Kellee Hulton wrote:

I don't understand A1 a b or c how to read the pattern. I've never had to read a diagram to follow a pattern..can someone please help me Thank you

06.03.2016 - 06:51

DROPS Design answered:

Dear Mrs Hulton, Work from RS as follows: diagram A.1b will be worked over the first 6 sts, then repeat the 5 sts in A.1a until 10 sts remain at the end of row, and work A.1c over the last 10 sts. From WS, work A.1c, then repeat A.1a accross and finish with A.1b. Each stitch is represented by 1 symbol - see diagram text. Happy crocheting!

07.03.2016 - 10:01

country flag Linda Sirois wrote:

Bonjour, je suis en train de faire ce modèle. J'ai fait le dos et tout va bien. Ma question c'est les explications après ceux du dos, c'est pourquoi au juste? Est-ce que c'est vraiment un morceau qu'on fait à part du dos? Merci de prendre le temps de me répondre.

04.02.2016 - 01:50

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Sirois, le dernier paragraphe du dos concerne les épaules: quand l'ouvrage mesure 70-86 cm (cf taille), on crochète d'abord la 1ère épaule et on coupe le fil, on saute 2 groupes de DB du dernier rang fait sur toute la largeur du dos, et on crochète la 2ème épaule. Bon crochet!

04.02.2016 - 09:58

country flag Wendy Childs wrote:

I'm making this pattern for a friend but cannot find anywhere in the pattern where it mentions the length of the garment. I would be grateful for some help please. My friend wants it 38in in length - I'm making the XXXL size. I need to know how long to shaping the armhole. Many thanks

20.01.2016 - 15:10

DROPS Design answered:

Dear Mrs Childs, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all finished measurements in cm for each size taken flat from side to side - convert here into inches. Happy crocheting!

20.01.2016 - 17:47

country flag Anne Sloane wrote:

I am confused about the end of the rows for #2 and 3 of back piece. Should I chain 4 at end of row #2 , after A 1b, as shown in the diagram even though it does not say so in the text. Also should I end with a dtr at the end of row 3? Thanks

29.12.2015 - 02:31

DROPS Design answered:

Dear Mrs Sloane, read row 2 in diagram from the left towards the right starting with A.1c (= 4+1ch) and ending with A.1b (1 dtr in the 4th ch at beg of row 1). Read row 3 in diagram from the right towards the left:A.1b (starting with 4+1 ch), and ending with A.1c (= 1 dtr in 4th ch at beg of previous row). Happy crocheting!

02.01.2016 - 15:11

country flag Martha Van Dam wrote:

Hallo,wil aan dit vest beginnen maar snap het voorbeeld niet,ik ben beginnent.als ik A.1b pak is dat dan 3 losse dan dubbel stokje en 1 losse? Neem ik A.1a 1losse 2xdubbelstokje 1losse?Neem ik A1c 1losse 2 keer dubbelstokje 2 losse 1 dubbelstokje en 1 losse.Graag u antwoord

18.12.2015 - 14:25

DROPS Design answered:

Hoi Martha. A.1B begint met 3 l (ter vervaning van het eerste st), dan haak je nog 1 l, 2 dstk, 2 l, 2 dstk. Dan begint begint A.1A: sla 4 v over van vorige toer, 2 dstk, 2 l, 2 dstk, en A.1C begint: sla 4 v over, 2 dstk, 2 l, 2 dstk, 1 l, 4 v overslaan, 1 stk enzovoort. Lees ook hier hoe je onze telpatronen moet lezen

18.12.2015 - 15:40

Avishan wrote:

Hi dear you, I try to follow the pattern step by step. But now I have some problem with assembling. I've worked small size and now I have 11 A1.pattern for each back shoulder while there are 13 A1.pattern for front piece shoulder. If I consider band sts tog for neckline at back piece, 2 extra A1. pattern remain. Could you tell me what's wrong? What should I do now? Thanks a lot for your lovely patterns and Precise instructions.

17.12.2015 - 18:28

country flag Carmen wrote:

Ciao a tutte e grazie per questo bel modello. Sto ultimando il retro ma ho un problema con la chiusura. Non capisco cosa significhi "Lavorare 11 (nel mio caso) gruppi di m.a.d., finire con 1 cat. e 1 m.a.d ..fino a....poi lavorare 5 cat. Lavorare 11 gruppi di m.a.d.. Chiudere". Non mi porta il numero delle maglie! Se riusciste ad aiutarmi sarei molto contenta! Grazie!

10.10.2015 - 17:05

DROPS Design answered:

Buongiorno Carmen. Nella riga, dovrebbe avere 26 gruppi di m.a.d (2 m.a.d +2 cat +2 m.a.d). Lavora, come fatto fino ad adesso, sui primi 11 gruppi di m.a.d, poi avvia 1 cat e lavora 1 m.a.d intorno alle 2 cat del gruppo di m.a.d successivo. Taglia il filo. Non lavora nei due gruppi di m.a.d successive della stessa riga (sono lo scollo). Lavora poi 1 m.bss nell'arco di cat del 15.mo gruppo di m.a.d, avvia 5 cat e poi lavora negli ultimi 11 gruppi di m.a.d come prima. Buon lavoro!

11.10.2015 - 15:38

country flag ELSA wrote:

Please help with the following instruction on Collar section meaning of abbreviation 11p.b, 5p.m.a. , 5p.a. , 11 p.a.d. Thanks

17.08.2015 - 19:12

DROPS Design answered:

Dear Elsa, on row 2 to shawl collar right front piece (from WS), work 11 sc, 5 hdc, 5 dc, 11 tr (US-English terminology - see also here. Happy crocheting!

18.08.2015 - 09:27

country flag Hetty Letmaath wrote:

Is het linkervoorpand een exact spiegelbeeld van het rechtervoorpand, dus inclusief het gedeelte van de kraag? Lijkt me dan niet in de halsopening van het achterpand te passen of vergis ik mij daarin?!

23.06.2015 - 13:49

DROPS Design answered:

Hoi Hetty. Ja, je haakt exact in spiegelbeeld zoals beschreven in het patroon tot ongeveer 46-50-54-58 cm. Dan maak je de mouwen zoals beschreven en eindigt met de kraag.

24.06.2015 - 16:34