DROPS Bomull-Lin
DROPS Bomull-Lin
53% Algodón, 47% Lino
desde 2.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 22.80€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale
DROPS 137-8
Diseño DROPS: Patrón No. L-108
Grupo de Lanas C
------------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL
Materiales: DROPS BOMULL-LIN de Garnstudio
400-450-450-500-550-600 g color No. 01, blanco

AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 6 mm (80 cm) – o el tamaño necesario para obtener 15 pts x 19 vtas en pt jersey = 10 x 10 cm.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 5 mm (80 cm) – para pt musgo.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Bomull-Lin
DROPS Bomull-Lin
53% Algodón, 47% Lino
desde 2.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 22.80€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (en redondo, en ag circular):
1 surco = 2 vtas = * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*.

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las vtas de derecho.

PATRÓN DE CALADOS 1:
Vuelta 1 (por el LD): 3d, 1 HEB (lazada) doble, 1r, 3d = 9 pts.
Vuelta 2 (por el LR): 5d, 1d retorcido (es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante), 3d.
Vuelta 3: Rem 2 pts (= 1 pt restante en la ag derecha), 2d, 1r, 1 HEB doble, 2 pts juntos retorcidos de derecho, 1d retorcido = 8 pts.
Vuelta 4: 2d, 1d en la primera HEB, deslizar la otra HEB fuera de la ag, 4d = 7 pts.

PATRÓN DE CALADOS 2:
Vuelta 1 (por el LR): 3d, 1 HEB doble, 4d = 9 pts.
Vuelta 2 (por el LD): 3d, 1r, 1d, 1d retorcido, 3d.
Vuelta 3: Rem 2 pts (= 1 pt restante en la ag derecha), 3d, 1 HEB doble, 2 pts juntos retorcidos de derecho, 1d retorcido = 8 pts.
Vuelta 4: 2d, 1d en la primera HEB, deslizar la otra HEB fuera de la ag, 1r, 3d = 7 pts.

TIP PARA DISMINUCIÓN (aplica al escote):
Todas las dism son hechas por el LD.
Dism de la manera sig después de los pts del borde: Deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima.
Dism de la manera sig antes de los pts del borde: Tejer 2 pjd.
------------------------------------------------------

CUERPO:
Tejido en redondo, en ag circular. Mon 176-188-204-220-244-260 pts en ag circular tamaño 6 mm con Bomull-Lin. Tejer 4 vtas en PT MUSGO – ver explicación arriba. Tejer 1 vta de derecho. Tejer la vta sig de la manera sig: * 1 HEB, 2 pjd *, repetir de *a* en toda la vta. Tejer 4 vtas en pt musgo. Después tejer en pt jersey. Insertar 8 marcapuntos (MP) en la pieza, con aprox. 22-23-25-27-30-32 pts de separación entre uno y otro. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 5 cm, empezar a dism 1 pt alternadamente en el lado izquierdo y en el lado derecho de los MP, repetir las dism a cada 8 cm un total de 5 veces (= 8 dism por vuelta) = 136-148-164-180-204-220 pts. Cuando la pieza mida 57-58-59-60-61-62 cm, cambiar a ag circular tamaño 5 mm y continuar en pt musgo. Cuando la pieza mida 63-64-65-66-67-68 cm, dividir para la pieza del frente y pieza de la espalda y después tejer cada pieza de ida y vuelta. Cambiar nuevamente a ag circular tamaño 6 mm.

ESPALDA:
= 68-74-82-90-102-110 pts. Tejer de la manera sig – por el LD: Patrón de calados 1, pt jersey sobre los 54-60-68-76-88-96 pts sig, terminar con 7d, en la vta sig tejer el Patrón de calados 2 sobre estos 7 pts. Continuar el patrón de esta manera. NOTA! El número de pts variará en el patrón de calados, por lo tanto solamente contar los pts en la 1ª vta en el patrón de calados. Cuando la pieza mida 78-80-82-84-86-88 cm, tejer en pt musgo sobre los 30-30-32-34-34-36 pts centrales, los pts restantes son tejidos en pt jersey y patrón de calados. Cuando la pieza mida 80-82-84-86-88-90 cm, rem los 14-14-16-18-18-20 pts centrales para el escote y terminar cada hombro por separado. En la vta sig dism 1 pt en del lado del escote = 26-29-32-35-41-44 pts restantes en cada hombro. Continuar con 7 pts en pt musgo del lado del escote. Rem cuando la pieza mida 82-84-86-88-90-92 cm.

DELANTERO DERECHO:
Deslizar los primeros 32-35-39-43-49-53 pts (= pieza del delantero izquierdo) en un gancho o seguro aux = 36-39-43-47-53-57 pts. Tejer por el LD y a partir del centro del frente de la manera sig: Patrón de calados 1, pt jersey sobre los 22-25-29-33-39-43 pts sig, terminar con 7d, en la vta sig tejer el Patrón de calados 2 sobre estos 7 pts. Continuar el patrón de esta manera. Cuando la pieza mida 64-65-66-67-68-69 cm, dism 1 pt para el escote en el lado del centro del frente, después del patrón de calados – LEER TIP PARA DISMINUCIÓN. Repetir la dism a cada 1½ cm 9-9-10-11-11-12 veces más = 26-29-32-35-41-44 pts restantes en el hombro. Rem cuando la pieza mida 82-84-86-88-90-92 cm.

DELANTERO IZQUIERDO:
Deslizar los pts en el gancho o seguro aux de regreso en la ag y levantar 4 pts nuevos por detrás de la orilla de calados en la pieza del delantero derecho = 36-39-43-47-53-57 pts. Tejer como la pieza del delantero derecho, pero a la inversa, es decir, la 1ª vta es tejida por el LR y a partir del centro del frente de la manera sig: Patrón de calados 2, pt jersey sobre los 22-25-29-33-39-43 pts sig, terminar con 7r, en la vta sig tejer el Patrón de calados 1 sobre estos 7 pts.

TERMINACIÓN:
Hacer las costuras de los hombros – los 7 pts en pt musgo a lo largo del escote en la pieza de la espalda son tejidos al Patrón de calados en la pieza del frente.

Diagrama

diagram measurements
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS 137-8

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (42)

country flag Marianne Billgren wrote:

Fråga 1: hur kan man få 23 maskor mellan markörerna när det är 188 maskor totalt? Fråga 3: vad menas med växelvis intag?

20.03.2023 - 12:29

DROPS Design answered:

Hei Marianne. Svar 1) Du skal sett 8 merketråder med ca 23 masker i mellom, så for at det skal gå opp, må du telle 24 noen steder. F.eks: Tell 23 masker, sett 1. merke, tell 24 (47), sett 2. merke, tell 23 (70), sett 3. merke, tell 24 (94), sett 4. merke, tell 23 (117), sett 5. merke, tell 24 (141), sett 6. merke, tell 23 (164), sett 7. merke, tell 24 (188), sett 8. merke. Svar 2). Først fell på høyre side av merketråden, neste gang det skal felles, skal det felles på venstre side av merketråden, så neste gang det skal felles, skal det felles på høyre side av merketråden osv osv. mvh DROPS Design

20.03.2023 - 14:37

country flag Michaelle wrote:

Bonjour, J'aimerais savoir la robe comporte la dentelle ajourée au niveau de l'encolure dans le dos? Si non on a donc bien un coté du point ajouré des devants cousu avec du point jersey du dos... Merci

28.07.2022 - 19:45

DROPS Design answered:

Bonjour Michelle, il n'y a pas la dentelle ajourée au niveau de l'encolure dans le dos. Bon tricot!

29.07.2022 - 08:46

country flag Michaelle wrote:

Bonjour, Malgré les explications données le 09/19, je ne comprends toujours pas les points ajourés Rang 1 (end) : rang 1 du point Ajouré1 , jersey, 7 m end Rang 2(env) : rang 1 du point Ajouré2 , jersey, rang 2 du point Ajouré1 Rang 3 (end) : rang 2 du point Ajouré2 , jersey, rang 3 Ajouré1 Rang 4 (env) : rang 3 du point Ajouré2 , jersey, rang 4 du point Ajouré 1 Rang 5 (end) : rang 4 du point Ajouré2 , jersey, rang 1 Ajouré1 etc... Merci

09.03.2022 - 09:22

DROPS Design answered:

Bonjour Michaelle, au 1er rang, tricotez: le rang 1 du point ajouré 1, jersey jusqu'à la fin du rang; au 2ème rang: rang 1 du point ajouré-2, jersey et rang 2 du point ajouré -1, et continuez ainsi, avec un décalage des rangs du point ajouré-1 et -2 de sorte qu'ils soient tricotés comme indiqué sur l'endroit et/ou sur l'envers. Bon tricot!

09.03.2022 - 18:34

country flag Anna wrote:

Bonjour, que signifie dans la partie dos et devant :"diminuer 1 m alternativement à gauche et à droite des marqueurs "? Est ce que ça veut dire diminuer le 1er marqueur à gauche, le 2e à droite, le 3e à gauche. ..puis 8 cm plus haut, le 1er marqueur à gauche, le 2e à droite, le 3 e a gauche ....Merci pour votre aide ! Magnifique robe que je viens tout juste de commencer !

31.07.2020 - 19:10

DROPS Design answered:

Bonjour Anna et merci. On diminue 8 mailles par tour, autrement dit, on va d'abord diminuer à gauche de chaque marqueur (= après les marqueurs) puis la fois suivante, on diminue à droite (= avant les marqueurs) et on continue ainsi, une fois après, une fois avant. Bon tricot!

03.08.2020 - 07:33

country flag Josée Dessureault wrote:

Bonjour, ne ne comprend pas les points ajourés au niveau de l’encolure. Fait-on le point ajouré 1 endroit sur le point ajouré envers 1 et le 2 envers sur le 2 endroit ou on doit alterner. Les points 1 sont-ils tous à droite et les points 2 à gauche? Merci!

28.09.2019 - 18:29

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Dessureault, le point ajouré-1 se tricote en début de rang sur l'endroit et en fin de rang sur l'envers pour le devant droit. Le point ajouré-2 se tricote en début de rang sur l'envers et en fin de rang sur l'endroit sur le devant gauche. Mettez un marqueur à 7 m du bord côté encolure et tricotez le point ajouré -1 ou -2 en fonction du devant droit ou gauche. Bon tricot!

30.09.2019 - 09:50

country flag Marina wrote:

Hallo. Ich habe ein Problem. Lese die Anleitung für Große L. Wenn ich 204 M anschlagen soll, dann mit 25 M. abstand 8 Markierungen einziehen soll (=200 M), sind 4 M übrig geblieben. Ich vermute, dass die die Seitenmashen von Rücken - und Vorderteil sind (1 M pro Seite?). Danke

08.08.2018 - 12:15

DROPS Design answered:

Liebe Marina, danke für den Hinweis, unser Designteam wird die Anleitung mal schauen. Danke im voraus für Ihren Geduld. Viel Spaß beim stricken!

08.08.2018 - 13:25

country flag Petra De Vries wrote:

Hallo, ik heb problemen met het kantpatroon. Moet ik 1 en 2 aan het begin en het eind breien? Ik raak dan een naald kwijt (naald 2 van kantpatroon1) en ik kom uit dat naald 4 een beginnaald is. Moet ik dan een naald averecht of zo er tussen breien? Met vriendelijke groet Petra

14.06.2017 - 16:11

DROPS Design answered:

Hoi Petra, Als je het achterpand voor je hebt liggen met de goede kant naar voren, begin je aan de rechterkant met naald 1 van kantpatroon 1, dan brei je trictotsteek en en de laatste 7 steken brei je recht. Keer het werk en begin met naald 1 van kantpatroon 2. Aan het eind van die naald (je bent dus nu aan de verkeerde kant van het werk) brei je naald 2 van kantpatroon 1. En zo ga je steeds verder. Hopelijk is het zo duidelijk. Anders vraag je maar weer. Veel breiplezier!

17.06.2017 - 21:06

country flag Liv Reidun Holstad wrote:

Hei, Får ikke mønsteret til å stemme i oppskriften på denne kjolen. Har delt til for og bakstykke og skal strikke blomstermønsteret, men slik jeg tolker oppskriften så får jeg riller bare på ene siden på bakstykket? Tolker jeg oppskriften galt eller er det feil i mønsteret? Jeg begynte med blomstermønster 1, 1 p., så blomstermønster 2 på 2.p, slik gikk jeg vekselvis på blomstermønster 1(retten) og 2(vrangen) Takknemlig for svar Mvh Liv Reidun

18.05.2015 - 14:47

DROPS Design answered:

Hej, Du starter med bondemønster 1 i den ene side strikker glatstrik og afslutter med 7 m ret. Når du starter pinden i den anden side strikker du første p af blondemønster 2 over de første 7 m, så vrang til du har 9 m tilbage og så strikker du 2.p i blondemønster 1. osv. God fornøjelse!

20.05.2015 - 15:55

country flag Saskia wrote:

Ich glaube ihr habt einen Übersetzungsfehler in Reihe 3 vom Spitzenmuster 2, zumindest habe ich erst verstanden was gemeint ist, als ich mir die englische Anleitung durchgelesen habe.

11.07.2014 - 21:09

DROPS Design answered:

Liebe Saskia, danke für den Hinweis, ja da ist etwas durcheinander geraten, das wird sofort behoben! Weiter gutes Gelingen!

14.07.2014 - 21:03

Seyen wrote:

The Body Pattern - Work 4 rounds in GARTER ST - see explanation above. There are 2 explanation for Garter ST, which one should I follow? Please advice.Thanks

04.06.2014 - 21:18

DROPS Design answered:

Dear Mrs Seyen, since you are working body in the round, you will work as follows: K1 round, P1 round, K1 round, P1 round (= 4 rounds in garter st = 2 ridges in garter st). Happy knitting!

05.06.2014 - 09:23