¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.
Fresh Beauty |
||||
|
||||
Saco DROPS, en ganchillo / crochet, con cuello chal en “Snow”. Talla: S – XXL.
DROPS 134-18 |
||||
VUELTA DE P.A.: Virar la pieza con 3 cad = primer p.a., continuar con 1 p.a. en cada pt y terminar la vta con 1 p.a. en la 3ª cad en el inicio de la vta anterior. VUELTA DE P.B.: Virar la pieza con 1 cad (NOTA: no cuenta como el primer p.b.), continuar con 1 p.b. en cada pt y terminar la vta con 1 p.b. en el 1er p.b. en el inicio de la vta anterior. TIP PARA DISMINUCIÓN: Al inicio de la vta: Sustituir el número de pts a ser dism con 1 p.bjs en cada pt. Al final de la vta: Virar la pieza cuando tenga restante el número de pts a ser dism y continuar trabajando como antes. PUNTO CANGREJO: Punto cangrejo = p.b. trabajados por el LD, pero en la dirección opuesta, es decir, de izquierda a derecha. ------------------------------------------------------ ESPALDA: Trabajar de ida y vuelta. Mon flojamente 33-37-41-45-49 cad con Snow en ag de ganchillo tamaño 10 mm. En la 1ª vuelta (= LD) trabajar de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, 1 p.a. en la cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 3 cad sig *, repetir de *a* = 24-27-30-33-36 p.a. en la vta, virar la pieza – Leer VUELTA DE P.A. arriba. Continuar trabajando 1 p.a. en cada pt. Cuando la pieza mida 11-11-12-12-13 cm, aum 1 p.a. en cada lado haciendo 2 p.a. en el pt externo. Repetir el aum 1 vez más cuando la pieza mida 22-23-24-24-25 cm = 28-31-34-37-40 p.a. Cuando la pieza mida 34-35-36-37-38 cm, dism para las sisas, en cada lado, en cada vta, de la manera sig: Dism 2 p.a. 1-1-1-2-2 veces – Leer TIP PARA DISMINUCIÓN arriba, y 1 p.a. 0-1-2-1-2 veces = 24-25-26-27-28 p.a. Cuando la pieza mida aprox 50-52-54-56-58 cm (restan 2 vtas para completar medidas), hacer 2 vtas de p.a. sobre los 9-9-9-10-10 p.a. en cada lado = hombro derecho/izquierdo, cortar el hilo. Es decir, no trabajar sobre los 6-7-8-7-8 p.a. (= cuello). La pieza mide aprox 53-55-57-59-61 cm. DELANTERO IZQUIERDO: Trabajar de ida y vuelta. Mon flojamente 12-13-14-15-16 cad. En la 1ª vuelta (= LD) trabajar de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, 1 p.a. en las 8-9-10-11-12 cad sig = 10-11-12-13-14 p.a., virar la pieza. En la vta sig (= LR) aum para la solapa en el centro del frente de la manera sig: Aum 1 p.a. al inicio de la vta haciendo 2 p.a. en el primer pt, cont con 1 p.a. en cada pt. Repetir el aum de 1 p.a. de esta manera al inicio de cada vta por el LR un total de 12-13-13-14-14 veces. AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 11-11-12-12-13 cm y 22-23-24-24-25 cm, aum en el lado como lo hizo en la pieza de la espalda. Cuando la pieza mida 34-35-36-37-38 cm, dism para la sisa en el lado, como lo hizo en la pieza de la espalda. Cuando todas las dism y aum estén hechos, tenemos 22-23-23-24-24 p.a. restantes. Cuando la pieza mida aprox 43-45-47-49-51 cm (los aum del lado del centro del frente deberán estar terminados), dism para el cuello en la vta sig, por el LD, de la manera sig: Trabajar hasta que resten 10 p.a. en la vta, virar la pieza y trabajar de regreso. Dism 1 p.a. del lado del cuello en cada vta 3-4-4-4-4 veces – Leer TIP PARA DISMINUCIÓN arriba = 9-9-9-10-10 p.a. restantes en el hombro. Cont hasta que la pieza mida aprox 53-55-57-59-61 cm, cortar el hilo. DELANTERO DERECHO: Trabajar como la pieza del delantero izquierdo, pero a la inversa. MANGA: Trabajar de ida y vuelta. Mon flojamente 26-26-27-27-29 cad. En la 1ª vta (= LD) trabajar de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, 1 p.a. en la cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 3 cad sig *, repetir de *a* y terminar con 1 p.a. en la última 1-1-2-2-0 cad = 19-19-20-20-21 p.a., virar la pieza. Cont haciendo 1 p.a. en cada p.a.. Cuando la pieza mida aprox 5 cm, dism 2 p.a. distribuidos equitativamente en la vta, saltando 1 pt de la vta anterior. Repetir la dism 1 vez más cuando la pieza mida 10 cm (= solapa) = 15-15-16-16-17 p.a. Cuando la pieza mida aprox 20 cm, aum 1 p.a. en cada lado, haciendo 2 p.a. en los pts externos en cada lado, repetir el aum cada 12-10-10-7-7 cm un total de 3-4-4-5-5 veces = 21-23-24-26-27 p.a. Cuando la pieza mida 56-57-57-54-54 cm (medidas más cortas en las tallas más grandes debido a una mayor anchura de hombros), dism para el copete de manga, en cada lado, en cada vta, de la manera sig: Dism 2 p.a. 1 vez, 1 p.a. 4-4-4-6-6 veces, después 2 p.a. 1 vez = 5-7-8-6-7 pts restantes. Cortar el hilo, la pieza mide aprox 66-67-67-67-67 cm. TERMINACIÓN: Unir los hombros en ganchillo de la manera sig: Hacer 1 p.b. en el 1er pt en el hombro en la pieza de la espalda, 1 cad, 1 p.b. en el 1er pt en el hombro en la pieza delantera, * 1 cad, 1 p.b. en el pt sig en el hombro en la pieza de la espalda, 1 cad, 1 p.b. en el pt sig en el hombro en la pieza delantera *, repetir de *a*. Montar las mangas, en ganchillo, y de la misma manera unir las costuras de mangas y laterales en una. CUELLO: Trabajar de ida y vuelta a partir de la orilla externa en el cuello. Mon flojamente 51-53-53-57-57 cad. Hacer 1 p.b. en la 2ª cad a partir de la ag y después hacer 1 p.b. en cada cad = 50-52-52-56-56 p.b.. Después hacer 1 vta de p.b. – Ver VUELTA DE P.B. arriba. Trabajar la vta sig de la manera sig: Hacer 1 p.b. en los primeros 22-23-23-25-25 p.b., hacer 2 p.b. en cada uno de los 6 p.b. sig, hacer 1 p.b. en los 22-23-23-25-25 p.b. restantes = 56-58-58-62-62 p.b.. Hacer otras 2 vtas de p.b.. Después dism 1 p.b. en cada lado, en cada vta, un total de 15-16-16-18-18 veces = 26 pts para todas las tallas. En las 2 vtas sig, dism 2 p.b. en cada lado = 18 p.b. restantes para todas las tallas. Cortar el hilo. Coser los 18 p.b. contra la orilla del cuello en la pieza de la espalda, coser los lados contra la orilla del cuello en la pieza delantera. ORILLA: Trabajar la orilla, en ganchillo, por el LD. Empezar en la orilla inferior en la pieza del delantero derecho de la manera sig: Hacer p.b. subiendo a lo largo de la pieza delantera derecha, alrededor del cuello y bajando a lo largo de la pieza delantera izquierda. La orilla deberá ser un tanto ajustada, mas no ondulada. En la vta sig trabajar punto cangrejo – Ver PUNTO CANGREJO arriba – subiendo a lo largo de la pieza delantera izquierda, alrededor del cuello y bajando a lo largo de la pieza delantera derecha, continuar con punto cangrejo a lo largo de toda la orilla inferior del saco, cortar el hilo. Doblar los 10 cm inferiores en las mangas hacia arriba, trabajar por el LD 1 vta con punto cangrejo alrededor de la orilla de la manga, cortar el hilo. Cerrar el saco con un gancho o broche. |
||||
Explicaciones del diagrama |
||||
|
||||
¿Has realizado este u otro de nuestros modelos? ¡Etiqueta tus fotografías en las redes sociales con #dropsdesign para que podamos verlos! ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Comentarios / Preguntas (57)
Marie wrote:
Und die Maschenprobe kann nicht stimmen, die 10 x10 cm erreicht man nach 6,5 Stb mal 4 Reihen, aber das macht nichts, denn alles andere in der Anleitung geht genau auf.
29.08.2012 - 11:02Marie wrote:
Der Fehler liegt im Ende des Ärmels, hier sollte es heißen: Nach ca. 56-57-57-54-54 cm beidseitig, am Anfang der R. für die Armkugel abk.: 1 Mal 2 Stb, 1 mal 4 Stb, 1mal 2 Stb = 5-7-8-6-7 M. Und eine Skizze des Ärmels aufgeklappt wäre hilfreich!
29.08.2012 - 10:46DROPS Design answered:
Nein, die Übersetzung ist richtig so, es muss heissen 1 x 2, 4 x 1 (NICHT: 1 x 4!!) und 1 x 2.
30.08.2012 - 08:34Marie wrote:
Ja mit den Nadeln habe ich probiert, dann stimmt aber auch nichts mehr - ich habe die Eskimo-Wolle und Nadel Stärke 10 - wähle ich eine kleinere, habe ich zwar kürzere Stäbchen, aber in der breite wird es auch kürzer :( dann kommen 8x10cm oder sowas raus...
28.08.2012 - 20:30Marie wrote:
Ich habe jetzt nur Stb gehäkelt und die Anleitung ging auch sehr genau auf, sowohl von der Anzahl der Maschen als auch von der cm Länge her - aber die Jacke ist riesig und die Schultern verbeult. Es wäre auch schön gewesen, wenn die Maße zu S, M, L usw da stehen würden, ich habe jetzt M gehäkelt und wie gesagt, viel zu groß. Schade, so viel schöne Wolle verhäkelt :(
28.08.2012 - 07:50DROPS Design answered:
Die Maßangaben in cm finden Sie unten in der Skizze (Diagramm).
28.08.2012 - 08:27Marie wrote:
Also ich bin sehr enttäuscht - die Anleitung könnte ruhig etwas ausführlicher sein. Es ist nirgendwo ersichtlich, dass es Stb und fM abwechselnd sein soll - da stimmt die Maschenprobe nämlich auch nicht (eine Stb und fm Reihe = 4,5cm - mal 3= 13,5cm)
28.08.2012 - 07:50DROPS Design answered:
Sie haben Recht, die fM sind nur beim dem Kragen. Sie müssen die Nadel so wählen, dass die Maschenprobe stimmt. Evt. ist dies eine andere Nadelstärke, als wir benutzt haben.
28.08.2012 - 08:44Marie wrote:
Wie kommt man denn bei dieser Maschenprobe auf 6 Reihen??? Bei mir sind die 10cm bereits nach 4 Stänchenreihen erreicht...
22.08.2012 - 10:11DROPS Design answered:
Sie müssen die Nadelstärke so anpassen, bis die Mschenprobe passt.
28.08.2012 - 08:55Anne wrote:
Gledet meg til å lage denne nydelige jakken, men noe virker feil med målene. Det står: "HEKLENÅL NR 10 eller den nål du må bruke for å få 6,5 st på bredden og 6 rader i høyden på 10 x 10 cm." Bredden er korrekt, men 6 rader i høyden er mye mer enn 10 cm. Forsøkte å justere med heklenål i andre størrelser, samt å hekle deler av jakken for å se om det "gikk seg til", men uten hell. Har jeg oversett noe, eller er det en skjevhet i oppskriften?
10.03.2012 - 20:50DROPS Design answered:
Har du prøvd med pinne nr 8. Med nr 8 fikk jeg riktig mål.
12.03.2012 - 10:46Susanne wrote:
Sehr schön! Mehr Häkeljackenanleitungen würden mich sehr freuen.
21.10.2011 - 18:54Jane wrote:
Tere, leidsin vist tõlkevea. Veerg VASAK ESIOSA. Seal on lause:"SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 11-11-12-12-13 cm ja 22-23-24-24-25 cm kahanda äärel samamoodi nagu seljaosalgi." Peaks aga olema "SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 11-11-12-12-13 cm ja 22-23-24-24-25 cm KASVATA äärel samamoodi nagu seljaosalgi." Jõudu tööle! :) Jane
10.07.2011 - 13:10Renee wrote:
Wanneer komt deze patroon uit.....wil er zo graag mee aan de slag
28.06.2011 - 18:40