¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.
Fresh Beauty |
||||
|
||||
Saco DROPS, en ganchillo / crochet, con cuello chal en “Snow”. Talla: S – XXL.
DROPS 134-18 |
||||
VUELTA DE P.A.: Virar la pieza con 3 cad = primer p.a., continuar con 1 p.a. en cada pt y terminar la vta con 1 p.a. en la 3ª cad en el inicio de la vta anterior. VUELTA DE P.B.: Virar la pieza con 1 cad (NOTA: no cuenta como el primer p.b.), continuar con 1 p.b. en cada pt y terminar la vta con 1 p.b. en el 1er p.b. en el inicio de la vta anterior. TIP PARA DISMINUCIÓN: Al inicio de la vta: Sustituir el número de pts a ser dism con 1 p.bjs en cada pt. Al final de la vta: Virar la pieza cuando tenga restante el número de pts a ser dism y continuar trabajando como antes. PUNTO CANGREJO: Punto cangrejo = p.b. trabajados por el LD, pero en la dirección opuesta, es decir, de izquierda a derecha. ------------------------------------------------------ ESPALDA: Trabajar de ida y vuelta. Mon flojamente 33-37-41-45-49 cad con Snow en ag de ganchillo tamaño 10 mm. En la 1ª vuelta (= LD) trabajar de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, 1 p.a. en la cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 3 cad sig *, repetir de *a* = 24-27-30-33-36 p.a. en la vta, virar la pieza – Leer VUELTA DE P.A. arriba. Continuar trabajando 1 p.a. en cada pt. Cuando la pieza mida 11-11-12-12-13 cm, aum 1 p.a. en cada lado haciendo 2 p.a. en el pt externo. Repetir el aum 1 vez más cuando la pieza mida 22-23-24-24-25 cm = 28-31-34-37-40 p.a. Cuando la pieza mida 34-35-36-37-38 cm, dism para las sisas, en cada lado, en cada vta, de la manera sig: Dism 2 p.a. 1-1-1-2-2 veces – Leer TIP PARA DISMINUCIÓN arriba, y 1 p.a. 0-1-2-1-2 veces = 24-25-26-27-28 p.a. Cuando la pieza mida aprox 50-52-54-56-58 cm (restan 2 vtas para completar medidas), hacer 2 vtas de p.a. sobre los 9-9-9-10-10 p.a. en cada lado = hombro derecho/izquierdo, cortar el hilo. Es decir, no trabajar sobre los 6-7-8-7-8 p.a. (= cuello). La pieza mide aprox 53-55-57-59-61 cm. DELANTERO IZQUIERDO: Trabajar de ida y vuelta. Mon flojamente 12-13-14-15-16 cad. En la 1ª vuelta (= LD) trabajar de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, 1 p.a. en las 8-9-10-11-12 cad sig = 10-11-12-13-14 p.a., virar la pieza. En la vta sig (= LR) aum para la solapa en el centro del frente de la manera sig: Aum 1 p.a. al inicio de la vta haciendo 2 p.a. en el primer pt, cont con 1 p.a. en cada pt. Repetir el aum de 1 p.a. de esta manera al inicio de cada vta por el LR un total de 12-13-13-14-14 veces. AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 11-11-12-12-13 cm y 22-23-24-24-25 cm, aum en el lado como lo hizo en la pieza de la espalda. Cuando la pieza mida 34-35-36-37-38 cm, dism para la sisa en el lado, como lo hizo en la pieza de la espalda. Cuando todas las dism y aum estén hechos, tenemos 22-23-23-24-24 p.a. restantes. Cuando la pieza mida aprox 43-45-47-49-51 cm (los aum del lado del centro del frente deberán estar terminados), dism para el cuello en la vta sig, por el LD, de la manera sig: Trabajar hasta que resten 10 p.a. en la vta, virar la pieza y trabajar de regreso. Dism 1 p.a. del lado del cuello en cada vta 3-4-4-4-4 veces – Leer TIP PARA DISMINUCIÓN arriba = 9-9-9-10-10 p.a. restantes en el hombro. Cont hasta que la pieza mida aprox 53-55-57-59-61 cm, cortar el hilo. DELANTERO DERECHO: Trabajar como la pieza del delantero izquierdo, pero a la inversa. MANGA: Trabajar de ida y vuelta. Mon flojamente 26-26-27-27-29 cad. En la 1ª vta (= LD) trabajar de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, 1 p.a. en la cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 3 cad sig *, repetir de *a* y terminar con 1 p.a. en la última 1-1-2-2-0 cad = 19-19-20-20-21 p.a., virar la pieza. Cont haciendo 1 p.a. en cada p.a.. Cuando la pieza mida aprox 5 cm, dism 2 p.a. distribuidos equitativamente en la vta, saltando 1 pt de la vta anterior. Repetir la dism 1 vez más cuando la pieza mida 10 cm (= solapa) = 15-15-16-16-17 p.a. Cuando la pieza mida aprox 20 cm, aum 1 p.a. en cada lado, haciendo 2 p.a. en los pts externos en cada lado, repetir el aum cada 12-10-10-7-7 cm un total de 3-4-4-5-5 veces = 21-23-24-26-27 p.a. Cuando la pieza mida 56-57-57-54-54 cm (medidas más cortas en las tallas más grandes debido a una mayor anchura de hombros), dism para el copete de manga, en cada lado, en cada vta, de la manera sig: Dism 2 p.a. 1 vez, 1 p.a. 4-4-4-6-6 veces, después 2 p.a. 1 vez = 5-7-8-6-7 pts restantes. Cortar el hilo, la pieza mide aprox 66-67-67-67-67 cm. TERMINACIÓN: Unir los hombros en ganchillo de la manera sig: Hacer 1 p.b. en el 1er pt en el hombro en la pieza de la espalda, 1 cad, 1 p.b. en el 1er pt en el hombro en la pieza delantera, * 1 cad, 1 p.b. en el pt sig en el hombro en la pieza de la espalda, 1 cad, 1 p.b. en el pt sig en el hombro en la pieza delantera *, repetir de *a*. Montar las mangas, en ganchillo, y de la misma manera unir las costuras de mangas y laterales en una. CUELLO: Trabajar de ida y vuelta a partir de la orilla externa en el cuello. Mon flojamente 51-53-53-57-57 cad. Hacer 1 p.b. en la 2ª cad a partir de la ag y después hacer 1 p.b. en cada cad = 50-52-52-56-56 p.b.. Después hacer 1 vta de p.b. – Ver VUELTA DE P.B. arriba. Trabajar la vta sig de la manera sig: Hacer 1 p.b. en los primeros 22-23-23-25-25 p.b., hacer 2 p.b. en cada uno de los 6 p.b. sig, hacer 1 p.b. en los 22-23-23-25-25 p.b. restantes = 56-58-58-62-62 p.b.. Hacer otras 2 vtas de p.b.. Después dism 1 p.b. en cada lado, en cada vta, un total de 15-16-16-18-18 veces = 26 pts para todas las tallas. En las 2 vtas sig, dism 2 p.b. en cada lado = 18 p.b. restantes para todas las tallas. Cortar el hilo. Coser los 18 p.b. contra la orilla del cuello en la pieza de la espalda, coser los lados contra la orilla del cuello en la pieza delantera. ORILLA: Trabajar la orilla, en ganchillo, por el LD. Empezar en la orilla inferior en la pieza del delantero derecho de la manera sig: Hacer p.b. subiendo a lo largo de la pieza delantera derecha, alrededor del cuello y bajando a lo largo de la pieza delantera izquierda. La orilla deberá ser un tanto ajustada, mas no ondulada. En la vta sig trabajar punto cangrejo – Ver PUNTO CANGREJO arriba – subiendo a lo largo de la pieza delantera izquierda, alrededor del cuello y bajando a lo largo de la pieza delantera derecha, continuar con punto cangrejo a lo largo de toda la orilla inferior del saco, cortar el hilo. Doblar los 10 cm inferiores en las mangas hacia arriba, trabajar por el LD 1 vta con punto cangrejo alrededor de la orilla de la manga, cortar el hilo. Cerrar el saco con un gancho o broche. |
||||
Explicaciones del diagrama |
||||
|
||||
¿Has realizado este u otro de nuestros modelos? ¡Etiqueta tus fotografías en las redes sociales con #dropsdesign para que podamos verlos! ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Comentarios / Preguntas (57)
Mandy wrote:
Linker voorpand in spiegelbeeld haken, meerder ik dan aan het begin of eind van de toer, en aan de goede of verkeerde kant?
21.10.2015 - 16:49DROPS Design answered:
Hoi Mandy. In het patroon moet je het RECHTER voorpand haken in spiegelbeeld? Maar ben je begonnen met links, dan was de eerste toer op de goede kant van zijkant naar middenvoor, en dan meerderen aan het begin van de toer op de verkeerde kant. Bij rechts haak je op de goede kant van middenvoor richting de zijkant, dus hier meerder je voor revers aan het eind van de toer op de verkeerde kant.
21.10.2015 - 17:03Cordonnier wrote:
Bonjour, Je voulais savoir si votre site propose des vidéos (tutoriels) pour réaliser des chaussettes simple,car je suis débutante. Merci pour réponse. Anita.
12.03.2015 - 11:10DROPS Design answered:
Bonjour Mme Cordonnier, vous trouverez différentes vidéos relatives à chaque modèle sous l'onglet "vidéos" à droite de la photo de chacune des page des explications. Retrouvez également toutes nos vidéos ici, sur l'index de la vidéothèque. Bon tricot!
12.03.2015 - 13:53Sophi wrote:
När jag ska virka testlappen så stämmer det inte. När jag får 10 cm på höjden av 6 varv så blir den bara 7 cm på bredden. Stämmer verkligen siffrorna?
31.03.2014 - 19:42DROPS Design answered:
Ja siffrorna stämmer i DROPS Eskimo, testa med 1 nr större virknål. Lycka till!
09.04.2014 - 09:44Laurence wrote:
Bonjour, Concernant le devant en taille M, à 45cm je dois diminuer 23B à 10. Puis diminuer 4x1B donc il devrait en rester 6 et non 9B pour l'épaule.Pouvez-vous contrôler vos explications ou m'expliquer mes erreurs? Merci, votre site est franchement génial.
29.01.2014 - 16:40DROPS Design answered:
Bonjour Laurence, à 45 cm (taille M), vous crochetez 1 rang sur les 13 premières B (= vous laissez les 10 dernières B non travaillées) puis vous tournez et crochetez 1 rang sur ces 13 B, ensuite, vous diminuez 4 fois 1 m côté encolure tous les rangs (= 4 dim), il vous reste 9 m. Bon crochet !
29.01.2014 - 16:47DROPS Design NL wrote:
6,5 stk is 6 hele stokjes en een half stokje. Dus als u een proeflapje haakt over bijvoorbeeld 12 stokjes, dan meet u 10 cm in het midden en dat zou 6,5 stokjes breed moeten zijn. Succes.
23.10.2013 - 08:15Luana wrote:
Ik zou graag eerst een proeflapje haken, maar nou staat er 6.5 stk. Wat is een 6.5 stokje?! Groeten, Luana
22.10.2013 - 21:29Billi wrote:
Schönes Modell! Allerdings stimmt die Maschenprobe mit Andes nicht, und wenn ich eine noch dickere Häkelnadel nehme, werden die Abstände zwischen den Maschen riesig. Kann man Andes überhaupt als Alternative nehmen? Die Lauflänge ist gleich, aber die Wolle hat weniger Volumen.
02.08.2013 - 08:57DROPS Design answered:
Liebe Billi, Andes kann sehr gut als Alternative zu Eskimo genommen werden. Es ist wichtig, dass Sie bei der Maschenprobe so lange probieren (grössere Nadel oder lockerer häkeln) bis es stimmt.
04.08.2013 - 14:47Maïa wrote:
Bonjour, Quand il est précisé pour le revers du devant gauche d'augmenter d'une bride en début de rang sur l'envers, cela implique-t-il d'augmenter sur l'endroit en fin de rang (et inversement pour le côté droit)? J'ai fait l'augmentation 12 fois, mais au début de chaque rang, est-ce correct? Merci beaucoup! Maïa
11.07.2013 - 18:35DROPS Design answered:
Bonjour Maïa, le 1er rang se fait sur l'endroit, et on augmente au devant gauche, au 2ème rang, en fin de rang. Pour le devant droit, le 1er rang est sur l'endroit aussi, et on va augmenter à la fin du 2ème rang, sur l'envers pour que les 2 pièces soient symétriques. Bon crochet !
12.07.2013 - 09:44Jacqueline Bakker wrote:
Ik snap niet waar ik precies moet beginnen met de kraag? Kunt u mij helpen?
16.05.2013 - 14:52DROPS Design answered:
Hoi Jacqueline. Je haakt langs de hals, op het achterpand en op de voorpanden. Je begint in het hoekje waar je gekeerd bent 10 stk voor het einde van de toer en dan haak je langs de hals, het achterpand en de hals tot het hoekje op het andere voorpand.
24.06.2013 - 12:07Geraldine wrote:
Could I have more patterns. This one is really good
13.11.2012 - 07:26