DROPS Safran
DROPS Safran
100% Algodón
desde 1.10 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 5.50€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

Shy Violet Cardigan

Chaqueta de ganchillo DROPS con patrón de abanicos, trabajada de arriba abajo en ”Safran”. Talla S-XXXL.

DROPS 162-14
Diseño DROPS: Patrón nº e-230
Grupo de lanas A
----------------------------------------------------------
Talla: S/M – L/XL – XXL - XXXL
Materiales:
DROPS SAFRAN de Garnstudio
250-350-350-400 g color nº 53, malva

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 3.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 2 repeticiones de A.4 = aprox. 10.5 cm de ancho.

BOTONES DE NÁCAR DROPS: Redondo (lila), Nº 619: 5-5-6-6 uds.

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Safran
DROPS Safran
100% Algodón
desde 1.10 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 5.50€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

¡AHORRA el 30% en 6 favoritos de algodón!
Válido hasta el 12.04.2024

Instrucciones del patrón

PATRÓN:
Ver los diagramas A.1 a A.9. Los diagramas muestran todas las filas del patrón vistas por el LD.

OJALES:
Medir desde la cenefa del escote en el delantero y coser los botones en la cenefa izquierda:
TALLA S/M: 1, 9, 17, 25 y 33 cm.
TALLA L: 1, 10, 19, 28 y 37 cm.
TALLA XL/XXL: 1, 8, 16, 24, 32 y 40 cm.
TALLA XXXL: 1, 9, 17, 25, 33 y 41 cm.
-----------------------------------------------------------------------

CHAQUETA:
La labor se trabaja de arriba abajo.

DELANTERO DERECHO:
Trabajar 69-92-114-137 p.de cad (incl 3 p.de cad para girar) con ag de ganchillo tamaño 3.5 mm y Safran.
FILA 1 (= LR): Trabajar 1 p.a. en el 4º p.de cad desde el ganchillo (= 2 p.a.), 1 p.a. en cada uno de los sig 5-3-5-3 p.de cad, * saltar 1 p.de cad, trabajar 1 p.a. en cada uno de los sig 4 p.de cad *, repetir de *a* toda la fila = 55-73-91-109 p.a.¡AHORA MEDIR LA LABOR DESDE AQUÍ!
Ahora trabajar según el diagrama, es decir, como sigue:
FILAS 1-6: (1ª fila = LD): Trabajar A.2, A.3, A.4 un total de 2-3-4-5, A.5, A.6. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA.
FILA 7 (= LD): Trabajar la última fila de A.2-A.5 como antes pero finalizar con A.8 sobre A.6.
Continuar hasta haber trabajado A.8 1 vez en vertical, en A.2-A.5 repetir la parte del diagrama A.x. No cortar el hilo.
Coger hilo nuevo y trabajar 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la última fila y 22 p.de cad para el escote. Cortar el hilo y continuar con el primer hilo.
Trabajar sobre todos los pts comenzando por el LD como sigue: A.2, A.3, A.4 un total de 4-5-6-7 vcs, A.5, finalizar con A.7 (= cenefa). Continuar de esta manera. Cuando la labor mida aprox. 24-26-28-30 cm – ajustar a después de la 7ª fila - la manga está terminada.
Ahora trabajar como sigue comenzando por el LR: Trabajar A.7 (= cenefa), A.5, A.4 un total de 3-4-5-6 vcs, A.3, finalizar con A.2 (no trabajar los últimos 3 arcos). Continuar de esta manera hasta que la labor mida aprox. 48-52-56-58 cm, ajustar a después de la 5ª fila del diagrama. Asegurar el hilo.

DELANTERO IZQUIERDO:
Trabajar como el delantero derecho hasta la 6ª fila, incluida.
FILA 7 (= LD): Trabajar la última fila de A.3-A.6 como antes pero trabajando A.9 sobre A.2.
Continuar hasta haber trabajado A.9 1 vez en vertical, en A.3-A.6 repetir la parte del diagrama A.x. Trabajar 22 p.de cad al final de la fila para el escote.

Ahora trabajar sobre todos los pts comenzando por el LD como sigue: A.1 (= cenefa), A.3, A.4 un total de 4-5-6-7 vcs, A.5, finalizar con A.6. Continuar de la misma manera. Cuando la labor mida aprox. 24-26-28-30 cm – ajustar al delantero derecho - la manga está completa. Cortar el hilo.
Ahora trabajar como sigue, comenzando por el LR: Saltar 3 arcos de p.de cad comenzando a trabajar en el sig p.b. como sigue: A.6, A.5, A.4 un total de 3-4-5-6 vcs, A.3,finalizar con A.1 (= cenefa). Continuar de esta manera hasta que la labor mida aprox. 48-52-56-58 cm, ajustar con el delantero derecho. Asegurar el hilo.

ESPALDA:
Trabajar el hombro izquierdo en la fila de p.de cad del borde de montaje (trabajar en los mismos p.de cad que los p.a., es decir, en los 55-73-91-109 p.a.) del delantero izquierdo como sigue:
FILA 1-6: (1ª fila = LD): Trabajar A.2, A.3, A.4 un total de 2-3-4-5 vcs, A.5, A.6. Cortar el hilo.
Trabajar el hombro derecho como el izquierdo pero en el delantero derecho - ATENCIÓN! En lugar de cortar el hilo trabajar 71 p.de cad para el escote al final de la fila, asegurar con 1 p.e. al inicio de la última fila del hombro izquierdo. Cortar el hilo.

Ahora trabajar sobre todos los pts comenzando por el LD como sigue: ATENCIÓN: (Trabajar la primera fila según la primera fila del diagrama A1-A.6, después continuar con A.x). Trabajar A.2, A.3, A.4 un total de 9-10-11-12 vcs, A.5, finalizar con A.6. Continuar de la misma manera. Cuando la labor mida aprox. 24-26-28-30 cm – ajustar al delantero - las mangas están completadas. Cortar el hilo.
Ahora trabajar como sigue comenzando por el LR: Saltar 3 arcos de p.de cad comenzando a trabajar en el sig p.b. como sigue: A.6, A.5, A.4 un total de 7-8-9-10 vcs, A.3,finalizar con A.2 (no trabajar en los últimos 3 arcos). Continuar de esta manera hasta que la labor mida aprox. 48-52-56-58 cm, ajustar con el delantero. Asegurar el hilo.

TERMINACIÓN:
Coser los lados y bajo la manga en una sola costura. Coser los botones a la cenefa izquierda - ver explicación arriba. Abotonar en un agujero del delantero derecho.

REMATE:
Trabajar un remate alrededor del escote, comenzar en la cenefa del delantero derecho como sigue: Trabajar * 1 p.b., 5 p.de cad *, repetir de *a* a lo largo del escote dejando aprox 2 cm entre cada p.b. hasta la cenefa del delantero izquierdo. Girar la labor con 5 p.de cad y trabajar como sigue: 1 p.b. en el primer arco, *5 p.de cad, 1 p.b. en el sig arco*, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 5 p.de cad y 1 p.b. en el primer p.de cad de la fila anterior. Asegurar el hilo.
Trabajar un remate en la parte inferior a lo largo del delantero y la espalda de la misma manera comenzando en la cenefa izquierda. Trabajar ahora un remate alrededor de las mangas de la misma manera comenzando en el centro bajo la manga.

Diagrama

symbols = 1 p.de cad.
symbols = 1 p.b. alrededor del pt
symbols = 1 p.b. en el pt
symbols = 1 p.a. en el pt
symbols = 1 p.a. alrededor del pt
symbols = la fila explicada en el patrón ( 1 p.de cad. cuenta como 1 p.a. cuando aplica a los hombros. pero los arcos aplican al escote)
symbols = comenzar el diagrama aquí
symbols = comienzo/final de A.x
diagram
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 162-14

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (44)

country flag Ferrero Monique wrote:

Bonjour c'est la première fois que je n'arrive pas à faire un de vos modèles, je vais me diriger ver un autre modèle d'hommage

26.10.2023 - 17:32

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Ferrero, rappelez-vous que vous pouvez volontiers poser votre question dans cette rubrique, nous pourrons ainsi essayer de vous aider. Votre magasin peut également vous apporter son assistance, même par mail ou téléphone. Bon crochet!

27.10.2023 - 09:43

country flag Gudrun wrote:

Wo wird A1 gehäkelt, beginne ich wirklich mit A2?

25.06.2022 - 18:53

DROPS Design answered:

Liebe Gudrun, A.1 gilt für die Blende, das stricken Sie bei den Vorderteilen; beim Rückenteil beginnen Sie mit A.2 (entweder 1 oder 3 Luftmasche am Anfang der Reihe und enden Sie mit A.6 (1 fM oder1 Stb) am Ende der Reihe. Viel Spaß beim häkeln!

27.06.2022 - 08:22

country flag Christine wrote:

Je vous remercie pour votre réponse mais je ne comprends toujours pas puisque l'augmentation pour l'encolure débute sur le même rang, le rang 7, Si l'on fait les 6 premiers rangs du devant droit A2 se trouve au début du rang et on ne peut donc pas terminer par A9 au dessus de A2

20.06.2022 - 08:40

DROPS Design answered:

Bonjour Christine, pour le devant droit, vous avez crocheté A.8 en fin de rang (= à gauche, vu sur l'endroit), pour le devant droit, vous crochetez A.9 en début de rang (vous commencez et non terminez par A.9, la correction va être faîte). Bon crochet!

20.06.2022 - 08:58

country flag Christine wrote:

Bonjour,\r\nJe ne comprends pas ce modèle : si on crochète le devant gauche comme le devant droit, l\'encolure ne va-t-elle pas se retrouver du même côté ?

19.06.2022 - 22:27

DROPS Design answered:

Bonjour Christine, vous ne crochetez que les 6 premiers rangs comme le devant droit, autrement dit la partie "épaule "droite"", avant d'augmenter pour l'encolure, et vous crochèterez pour le devant gauche A.9 au lieu de A.8 pour le devant droit. Ainsi, les devants sont en "miroir". Bon crochet!

20.06.2022 - 08:02

country flag Jeanette Siemerink wrote:

Ik heb de eerste 7 toeren gehaakt van het vestje. Het oogt alsof het na de eerste toer met stokjes steeds smaller wordt. Het geheel trekt helemaal krom. Het lijkt net of ik stokjes of losse vergeten ben, maar volgens mij heb ik het patroon gevolgd. Wat doe ik verkeerd??

19.05.2022 - 20:51

DROPS Design answered:

Dag Jeanette,

Het werk zou niet scheef mogen trekken. Kan het zijn dat je de lossen aan het begin van de toer te strak haakt? Dit gebeurt vaak als je op het uiteinde van de haaknaald haakt, dus waar de haaknaald wat dunner is. De lossen worden daardoor kleiner en dan kan het werk scheef trekken.

23.05.2022 - 17:04

country flag Lavenac Nathalie wrote:

Bonjour et merci pour votre réponse rapide. Donc, c'est bien ce que j'avais compris, je ne commence pas A8 avant d'arriver près des épaules ? Merci et bonne journée.

04.06.2020 - 09:24

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Lavenac, vous crochetez (sur l'endroit pour le devant droit) le 8ème rang de A.8 quand vous crochetez le dernier rang de A.2 à A.5 (vous terminez sur l'endroit par A.8 (devant droit) pour l'encolure) puis vous continuez A.8 et répétez A.x de A.2-A.5. (sur l'envers du devant droit, vous commencez par A.8) Bon crochet!

04.06.2020 - 09:46

country flag Lavenac Nathalie wrote:

Bonjour. Je ne comprends pas à quoi correspond et sert le diagramme A8 au rang 7 et comment poursuivre le modèle ensuite. Merci pour votre réponse .

03.06.2020 - 18:09

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Lavenac, n'hésitez pas à nous dire si vous avez maintenant réussi à continuer. Bon crochet!

04.06.2020 - 08:32

country flag Lavenac Nathalie wrote:

Bonjour. Je viens de commencer et j’ai réalisé les rangs 1 à 6 puis le rang 7 mais je ne comprends pas m comment se fait le diagramme A8 : seul ou faut-il continuer le reste du rang avec A2 à A5 ? A quoi sert ce A8? Merci pour votre reponse.

03.06.2020 - 18:07

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Lavenac, le diagramme A.8 correspond aux augmentations pour l'encolure, vous continuez les autres diagrammes comme avant (A.2 à A.5) et crochetez A.8 sur les dernières mailles (au lieu/au-dessus de A.6). Cette vidéo fait pour le top vous aidera peut-être à visualiser comment les épaules se présentent. Bon crochet!

04.06.2020 - 08:29

country flag Helle wrote:

Jeg kan ikke få maskeantallet til at stemme i begyndelsen. Jeg hækler str. L/xl og har efter 1. række 73 stm. En stm gruppe med 5 m og 17 stm grupper med 4m. På diagrammet vises stm grupper á 5 m og ikke 4,som i teksten. Hvorfor det? Når jeg hækler A2, A3 A4x3, A5 og A6 bliver det kun over 11 stm grupper og jeg har derfor 7 grupper tilbage. Hvis jeg derimod hækler A3, A4 og A5 3 gange og A2 og A6 en gang, så passer det. Tager jeg fejl?

04.06.2019 - 19:02

DROPS Design answered:

Hei Helle. Du hekler fler luftmasker enn du trenger på starten av omgangen for at oppleggskanten ikke skal stramme. Rad 1, der du hekler staver og hopper over ca hver 5 luftmaske, hekles slik for å regulere maskeantallet til det du trenger videre. Dette har altså ingenting med videre hekling og gjøre. Hekle diagrammene som anvist: 1 luftmaske (A.2), 5 luftmasker (altså totalt 6 luftmasker), 1 fastmaske i den 7 staven, 5 luftmasker, hopp over 5 staver, 1 fastmaske i neste stav osv. OBS: det er kun A.4 som gjentas 2-3-4-5 ganger - den andre diagrammene hekles 1 gang hver. God fornøyelse

05.06.2019 - 08:16

country flag Van Den Eeckhoudt Inge wrote:

Rechtervoorpand van shy violet cardigan : 1ste toer 91 st gehaakt. toer 1 - 6 zit ik vast. toer 1 : Hoe moet ik beginnen tellen? 5 lossen en 5 st overslaan , dan een v ? Waar begint en eindigt A.4? Kan u mij helpen? Dank u ! Inge.

28.02.2018 - 12:12

DROPS Design answered:

Hallo Inge, Je begint met A.2 (= 1 losse, 1 losse overslaan), dan A.3 5 lossen, 5 lossen overslaan, 1 vaste in de volgende losse, etc. A.4 is een herhalend patroon (in de eerste toer worden 3 boogjes herhaald) en deze begint en eindigt in het midden van het boogje.

30.04.2018 - 11:15