Timeless Textures |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
DROPS Merino Extra Fine lõngast kootud palmikutega ja tekstuurse mustriga džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 220-18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER: Vaata skeeme A.1 kuni A.6. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. TRIIBUD KEHAOSAL: Kehaosal kootakse erineva mustriga triipe, tehes 1 ääresilmuse ripskoes, järgmiselt: 1. TRIIP: on juba tehtud (= skeem A.1). 2. TRIIP: (koo Merino Extra Fine), koo skeemi A.2 kuni töö pikkus on 18-18-18-19-19-20 cm – lõpeta pärast skeemi 2. või 4. rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 3. TRIIP: võta Brushed Alpaca Silk lõng. Koo skeemi A.3, kuni töö pikkus on 26-27-27-28-28-30 cm – lõpeta pärast töö pahempoolset rida. 4. TRIIP: võta Merino Extra Fine. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). Koo skeemi A.4 2 korda vertikaalselt. Koo 4 rida parempidi (= 2 ripsivalli). 5. TRIIP: koo skeemi A.5 1 kord vertikaalselt, siis koo skeemi esimesed 8 rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 6. TRIIP: koo skeemi A.2 kuni töö pikkus on 48-50-50-52-52-55 cm – lõpeta pärast skeemi 2. või 4. rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 7. TRIIP: Võta Brushed Alpaca Silk lõng. Koo skeemi A.6 kuni valmimiseni. TRIIBUD VARRUKAL: Varrukatell kootakse erineva mustriga triipe, tehes 1 ääresilmuse ripskoes, järgmiselt: 1. TRIIP: koo skeemi A.1 1 kord vertikaalselt, siis koo skeemi esimesed 8 rida. 2. TRIIP: võta Merino Extra Fine. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). Koo skeemi A.2 kuni töö pikkus on 25-25-26-25-24-25 cm – lõpeta pärast skeemi 2. või 4. rida. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 3. TRIIP: võta Brushed Alpaca Silk lõng. Koo skeemi A.3, kuni töö pikkus on 36-36-37-36-34-35 cm – lõpeta pärast töö pahempoolset rida. 4. TRIIP: võta Merino Extra Fine. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). Koo skeemi A.4 2 korda vertikaalselt. Koo 4 rida parempidi (2 ripsivalli). 5. TRIIP: koo skeemi A.5 1 kord vertikaalselt, siis koo skeemi esimesed 8 rida. KASVATAMISE / KAHANDAMISE NIPP (ühtlaste vahedega): Arvutamaks, kui tihti kasvatada/kahandada ühtlaste vahedega, loe silmuste arv ringil (näiteks 87 silmust), miinus ääresilmused (st. 2 silmust) ja jaga kasvatuste/kahanduste arvuga (näiteks 19) = 4,5. Selles näites kasvata, tehes 1 õhksilmuse kordamööda pärast iga 4. või 5. silmust (ära kasvata ääresilmustel). Järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Kahandades koo kordamööda iga 3. ja 4. silmus või 4. ja 5. silmus kokku. KASVATAMISE NIPP (varrukatel): Kasvata 1 silmus 1 ääresilmuse kõrval mõlemal küljel, tehes õhksilmuse. Kõik kasvatused tehakse töö paremal pool. Järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Siis koo uued silmused mustrisse. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Esi- ja seljaosa ning varrukad kootakse eraldi osadena edasi-tagasi ringvarrastega ning pärast õmmeldakse kokku. Lõpuks kootakse kaelus ringselt ringvarrastega. SELJAOSA: Loo 87-95-103-111-121-135 silmust 4 mm ringvarrastele Merino Extra Fine lõngaga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: 1. RIDA (töö parem pool): koo 1 ääresilmus RIPSKOES - loe ülevalt, koo soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 parempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi keerdsilmus/1 parempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 pahempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida, kuni sooniku kõrgus on 6 cm – järgmine rida on töö paremal pool. Võta Brushed Alpaca lõng ja 5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 19-23-21-25-21-19 silmust ühtlaste vahedega – loe KASVATAMISE/KAHANDAMISE NIPPI = 106-118-124-136-142-154 silmust. Nüüd koo mustrit järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 3 silmust reale (= 17-19-20-22-23-25 mustrikordust 6 silmusega), koo 2 pahempidi, lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka nii mustriga edasi-tagasi, kuni skeem A.1 on tehtud vertikaalselt. JÄLGI KOETIHEDUST! Võta Merino Extra Fine. Siis koo 1 rida parempidi töö paremal pool, SAMAL AJAL kahanda 14-14-14-20-14-20 silmust ühtlaste vahedega real = 92-104-110-116-128-134 silmust. Koo 3 rida (= 2 ripsivall). Alusta 2. triibuga kehaosal - loe ülevalt ja jätka triipudega. SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 26-27-28-29-30-31 cm, koo maha 3-6-9-9-9-12 silmust järgmise 2 rea algusest käeaukude jaoks = 86-92-92-98-110-110 silmust real. Kui töö pikkus on 56-58-60-62-64-66 cm, koo maha keskmised 32-38-38-44-44-44 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 1 silmus kaela poolt = 26-26-26-26-32-32 silmust jääb õlale. Jätka mustriga nagu enne, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 58-60-62-64-66-68 cm õlast. Koo silmused maha. Tee teine õlg samamoodi. ESIOSA: Loo 87-95-103-111-121-135 silmust 4 mm ringvarrastele Merino Extra Fine lõngaga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: 1. RIDA (töö parem pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 parempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi keerdsilmus/1 parempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 pahempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida, kuni sooniku kõrgus on 6 cm – järgmine rida on töö paremal pool. Võta Brushed Alpaca Silk lõng ja 5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 19-23-21-25-21-19 silmust ühtlaste vahedega = 106-118-124-136-142-154 silmust. Koo mustrit ja kahanda nagu seljaosal = 92-104-110-116-128-134 silmust (kui jõuad käeaukudeni). Kui töö kõrgus on 26-27-28-29-30-31 cm, koo maha 3-6-9-9-9-12 silmust järgmise 2 rea algusest käeaukude jaoks = 86-92-92-98-110-110 silmust real. Kui töö kõrgus on 51-53-55-56-58-59 cm, tõsta keskmised 26-32-32-38-38-38 silmust abilõngale kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Koo silmuseid maha iga kaelapoolse rea algusest järgmiselt: 2 silmust 1 kord, siis 1 silmus 2 korda = 26-26-26-26-32-32 silmust jääb õlale (kui ei ole piisavalt silmuseid mustri tegemiseks, koo parempidises koes). Jätka mustriga nagu enne, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 58-60-62-64-66-68 cm õlast. Koo silmused maha. Tee teine õlg samamoodi. VARRUKAD: Loo 4 mm ringvarrastele 44-48-50-52-54-56 silmust (kaasaarvatud 1 ääresilmus mõlemal küljel) Merino Extra Fine lõngaga. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Siis koo soonikut järgmiselt: 1. RIDA (töö parem pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 parempidi keerdsilmus/1 pahempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 parempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi keerdsilmus/1 parempidi, kuni jääb 2 silmust reale, koo 1 pahempidi keerdsilmusena, tee 1 ääresilmus ripskoes. Korda 1. ja 2. rida, kuni sooniku kõrgus on 6 cm – järgmine rida on töö paremal pool. Võta Brushed Alpaca Silk lõng ja 5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, SAMAL AJAL kasvata 18-20-18-22-20-24 silmust ühtlaste vahedega = 62-68-68-74-74-80 silmust. Koo TRIIPE VARRUKAL - vaata ülevalt. Kui töö pikkus on 13 cm, kasvata 1 silmus mõlemal küljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 2-2-1,5-2-1,5 cm järel kokku 9 korda = 42-44-46-48-50-52 silmust. Koo silmused, mis ei mahu mustrisse, parempidises koes. Kui töö pikkus on 33-32-31-30-28-28 cm, jätka kasvatusi, aga nüüd kasvata igal töö parempoolsel real, kokku 22 korda = 124-128-132-134-138-142 silmust. Kui triibud on tehtud, on varruka pikkus on 53-53-54-53-51-52 cm. Koo silmused maha. Paigalda silmusemärkija mõlemale küljele, 2-3-5-5-5-6 cm ülemisest nurgast varrukate ühendamise jaoks. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused mahakudumise rea kõrvalt silmamise teel, silmuse haaval. Ühenda varrukad kehaosaga – vt. joonist. Õmble kokku varruka- ja küljeõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. KAELUS: Alusta õlalt ja korja 4 mm ringvardale Brushed Alpaca Silk lõngaga töö paremal pool 92 kuni 120 silmust ümber kaelaaugu ääresilmuse kõrvalt (kaasaarvatud silmused abilõngalt esiosa keskel - silmuste arv peab jaguma 2-ga). Võta Merino Extra Fine lõng ja koo soonikut 1 parempidi keerdsilmusena/1 pahempidi 7 cm. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi - jälgi, et mahakudumise rida ei jääks kiskuma. Keera kaelus kahekorra töö pahemale poole ja kinnita väikeste pistetega – jälgi, et õmblus jääks veniv. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Kommentaarid / Küsimused (66)
Eleonora wrote:
Buonasera, avrei necessità di un chiarimento in merito allo schema A.5: nel quinto ferro dice di inserire il ferro tra le maglie 4 e 5 e di prendere il filo. In che senso? Come si procede? Esiste un tutorial che spieghi questo passaggio? Nell' undicesimo ferro, poi, non ho capito a quale procedimento fa riferimento il simbolo della stella. Grazie per i chiarimenti che potrete darmi. Saluti
22.02.2024 - 16:14DROPS Design answered:
Buonasera Eleonora, sul quinto ferro deve sollevare il filo tra la 4° e la 5° maglia, ottenendo ora una nuova maglia. Per il simbolo della stella deve procedere come indicato nella legenda. Buon lavoro!
25.02.2024 - 22:01Eleonora wrote:
Buonasera, vorrei sapere se posso usare solo una tipologia di filato per il progetto, ovvero lavorare tutto il progetto dall'inizio alla fine con lo stesso filato con cui lavoro la parte a coste. Grazie
19.02.2024 - 21:37DROPS Design answered:
Buonasera Eleonora, questo modello è particolsre perchè richiede l'uso di filafi di spessore diverso durante la lavorazione. Se cambiano i filati il risultato sarà diverso da quello riportato nella foto. Buon lavoro!
20.02.2024 - 16:13Angèle wrote:
Bonjour, Concernant la rayure A1, je termine le rang avec 2 mailles envers et une lisière. Comment je procède pour le rang 2, comment tricoter ces 3 mailles avant de commencer A1. Merci pour votre aide. Cordialement
16.11.2023 - 17:39DROPS Design answered:
Bonjour Angèle, A.1 commence sur l'endroit par 2 mailles envers, donc à la fin du rang sur l'endroit, on termine par 2 mailles envers pour que le motif soit symétrique. Sur l'envers, tricotez ces 2 mailles à l'endroit (et les mailles de la torsade à l'envers, cf légende). Bon tricot!
17.11.2023 - 08:17Angèle wrote:
Bonjour. Merci pour votre réponse. Toutefois ma question portait sur les mailles centrales. Qu'en est-il pour ces 38 mailles ? Merci d'avance. Bonne journée
13.10.2023 - 08:53DROPS Design answered:
Bonjour Angèle, les mailles centrales pour l'encolure sont généralement rabattues ou mises en attente sur un rang sur l'endroit. Bon tricot!
13.10.2023 - 15:16Angèle wrote:
Bonjour, Pour l'encolure, faut il rabattre les mailles sur l'endroit ou l'envers de l'ouvrage étant donné que nous tricotins le point fantaisie A6. D'avance merci. Cordialement.
12.10.2023 - 17:47DROPS Design answered:
Bonjour Angèle, les mailles de l'encolure sont rabattues en début de rang à partir de l'encolure, ce sera en début de rang sur l'endroit pour l'épaule gauche du dos/l'épaule droite du devant et en début de rang sur l'envers pour l'épaule droite du dos/l'épaule gauche du devant. Bon tricot!
13.10.2023 - 08:31Angèle wrote:
Bonjour, Je bloque au rang 11 de A5. Quand vous dîtes sur ce rang tricoter une fois les 3 premières, faut il compter la maille lisière + 2 ou maille lisière + 3 Pareil pour insérer l'aiguille entre le 2eme et la 3eme maille, la maille lisière est comptée ou non. Merci pour votre réponse. Cordialement
10.10.2023 - 14:26DROPS Design answered:
Bonjour Angèle, les mailles lisières ne sont pas comprises dans les diagrammes, autrement dit, quand vous tricotez A.5, et plus particulièrement le rang 11, tricotez comme avant votre maille lisière, puis tricotez les 3 premières mailles du diagramme, répétez ensuite les 6 mailes suivantes jusqu'à ce qu'il reste 4 mailles sur l'aiguille gauche (y compris la m lisière) et terminez par les 3 dernières mailles + la maille lisière. Bon tricot!
10.10.2023 - 16:25Thea wrote:
Hei. Jeg ser at det flere ganger i oppskriften står f.eks. «Bytt til rundpinne 5 og Brushed Alpaca». Jeg tolker dette som at vi (frem til neste beskjed) skal strikke i kun Brushed Alpaca garnet? Kan ikke se for meg at dette stemmer. Skal vi bytte garn eller strikke med begge to? Takk for svar på forhand. Første eksempel står under tittelen BAKSTYKKE 4. setning. Når man er ferdig med vrangbord i garnet Merino Extra Fine.
25.04.2023 - 15:59DROPS Design answered:
Hei Thea, Ja, du fortsetter med Brushed Alpaca fram til du får beskjed om å bytte tilbake til Merino Extra Fine. Når du begynner med 'striper bol', følger du garn instruksene i beskrivelsen på toppen av oppskriften. God fornøyelse!
26.04.2023 - 06:44Thea wrote:
Hei. Jeg ser at det flere ganger i oppskriften står f.eks. «Bytt til rundpinne 5 og Brushed Alpaca». Jeg tolker dette som at vi (frem til neste beskjed) skal strikke i kun Brushed Alpaca garnet? Kan ikke se for meg at dette stemmer. Skal vi bytte garn eller strikke med begge to? Takk for svar på forhand. Første eksempel står under tittelen BAKSTYKKE 4. setning. Når man er ferdig med vrangbord i garnet Merino Extra Fine.
25.04.2023 - 15:57DROPS Design answered:
Hej Thea, ja det stemmer, du strikker kun med en tråd ad gangen :)
26.04.2023 - 07:17Debbie Montague wrote:
I am totally confused as to the instruction on how to knit row 5 on stripe A.5 i cant find a tutorial video on what is expected here. please advise.
06.02.2023 - 21:49DROPS Design answered:
Dear Mrs Montague, work the 5th row as follows: *knit 1, count 4 stitches on the left needle and insert needle after these stitches (= between stitches 4 and 5), pull the strand through (= there is now 1 new stitch on the right needle), work the next 4 stitches as follows: knit 1, purl 2, knit 1), knit 2, insert the needle between next 4th and 5th st on left needle again creating one extra stitch on the needle, then work the next 4 sts: knit1, purl 2, knit1, and knit 1*, repeat from *-* - there are 2 extra stitches on each repeat, these will be decreased on next row when working the 5th symbol in diagram. Happy knitting!
07.02.2023 - 10:16Rachel wrote:
When I knit A.1 back and forth I don’t get a pattern that looks right. I end up with only the left side of the figure eight cable pattern when looking at the right side of the work. Am I correct to interpret the pattern as purl 2, knit 4 for odd rows (right side) except 3&11, and purl 4, knit 2 for even rows (wrong side). I have used drops patterns before and never had an issue. Any idea what I am doing wrong?
27.11.2022 - 00:05DROPS Design answered:
Dear Rachel, yes, make sure that you are working knit over knit and purl over purl from the previous row. When working A.1, at the end of the row, you should have 3 remaining stitches: purl 2 and 1 stitch in garter stitch. So you should have 17...25 complete repeats of A.1 on the round. Rows 3 and 11 should form the crossings of the eight figure or cable. Happy knitting!
27.11.2022 - 16:57