DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 26.25€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS 166-15
DROPSi disain: mudel nr me-081
Lõngagrupp B
----------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL – XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS MERINO EXTRA FINE, 50 g/105 m
350-350-450-500 g värv nr 22, helelilla

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 4 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 21 s x 28 r parempidises koes = 10 x 10 cm, või skeemi A.2 mustrikordus = 3,5 cm lai (vajadusel kasuta kahte ringvarrast algul).
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 26.25€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring parempidi ja 1 ring pahempidi, korda neid kahte ringi. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes.

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. 1 ripsivall = 2 rida parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 - A.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (töö PP) ja näitab iga rida.
----------------------------

ÕLASOOJENDAJA
Algul kootakse ringselt ringvarrastega. Siis kootakse kahes osas edasi-tagasi ja pärast õmmeldakse kokku.
Loo 420-480-510-690 s 4 mm ringvarrastele Merino Extra Fine lõngaga (kasuta vajadusel teist paari ringvardaid, et kõik silmused ära mahuks). Koo 4 ringi ripskoes - vaata ülevalt, siis koo mustrit nii: koo * skeemi A.1 (= 9 s), 6 ph *, korda * kuni * tervel ringil (= 28-32-34-46 mustrikordust).
Kui terve skeem A.1 on tehtud vertikaalselt, on ringil 364-416-442-598 s. JÄLGI KOETIHEDUST!
Jätka mustriga, aga tee skeemi A.2 (= 7 s) skeemi A.1 kohale, SAMAL AJAL kahanda järgmisel ringil 1 s, kududes 2 ph kokku pärast iga skeemi A.2 mustrikordust.
Korda kahandamist kordamööda paremal või vasakul pool iga skeemi A.2 mustrikordust igal 5. ringil veel 4 korda = 224-256-272-368 s.
Kui töö pikkus on 16 cm kokku ja on tehtud 7 mustrikordust skeemi A.2 vertikaalselt, koo esimesed 112-128-136-184 s ringil nagu enne ja tõsta need silmused silmusehoidjale. Katkesta lõng.
Siis koo osadena edasi-tagasi.

1. OSA
EDASI MÕÕDA SIIT!
Nüüd koo edasi-tagasi nii: loo 2 s 4 mm ringvardale, koo ülejäänud 112-128-136-184 s vardal, loo 1 s rea lõpus = 115-131-139-187 s, pööra ja koo 1 ääresilmus ripskoes, 1 pr (= koo ph töö PP pool), jätka mustriga, kuni jääb 2 s, 1 pr (= koo ph töö PP pool), 1 ääresilmus ripskoes.
Kui töö pikkus on 8-8-10-10 cm ja 4-4-5-5 mustrikordust skeemil A.2 on tehtud vertikaalselt, loo 18-18-26-26 s järgmise kahe rea lõpus = 151-167-191-239 s.
Jätka mustriga nii: 3 s ripskoes, 1 ph, * skeemi A.2, 1 ph*, korda * kuni *, kuni jääb 3 s, koo 3 s ripskoes.
Kui skeem A.2 on tehtud 6-7-8-9 korda vertikaalselt (kõrgusesse) uute silmuste loomise kohast, ja töö pikkus on 36-38-42-44 cm, koo 4 rida ripskoes kõigil silmustel. Koo silmused maha.

2. OSA
Loo 1 s 4 mm ringvarrastele, koo mustrit nagu enne 112-128-136-184 silmusel silmustehoidjalt (= töö PH pool) ja loo 2 s rea lõppu = 115-131-139-187 s.
Jätka nagu 1. osa.

VIIMISTLUS
Õmble mahakudumise read 1. ja 2. osal kokku silmamise teel.
Õmble kokku varrukasilmused, st. õmble serv A 1. ja 2. osal kokku, ning serv B 1. ja 2. osal kokku. Katkesta ja kinnita lõng.

Skeem

symbols = parempidi töö PP pool, pahempidi töö PH pool
symbols = tõsta 1 s kudumata parempidi, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle = 2 s kahandatud
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 166-15

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (27)

country flag Amandine wrote:

Bonjour, Bonne année et meilleurs vœux à toute l'équipe ! Merci pour vos explications, mais je ne sais pas où monter les 2m par rapport aux 112m env que j'ai mis en arrête maille arrêtée, car je suis au milieu du rang ; c'est là où je ne sais pas par où commencer les autres parties. Merci d'avance.

03.01.2016 - 22:20

DROPS Design answered:

Bonjour Amandine, quand vous avez mis les 112 première m en attente, coupez le fil. Montez 2 mailles, tricotez les 112 m sur l'aiguille comme avant, montez 1 m à la fin du rang = 115m. Tournez et tricotez 1 rang sur l'envers et continuez ensuite comme avant avec 1 m lis et 1 m jersey env de chaque côté. Bon tricot!

04.01.2016 - 10:06

country flag Amandine wrote:

Bonsoir, Je vais commencer la 1ère partie mais je ne comprends pas ce qu'il faut faire et où elle se situe sur le schéma. Il faut monter 2m puis continuer les 112m restantes et monter 1m en fin de rang. Sachant que nous avons monté les 112 1ère m, où faut-il monter les 2m? Je ne comprends pas non plus la suite des explications où il faut tourner l'ouvrage et tricoter en m lis (vidéo regardée). Il s'agit de tricoter à l'end la 1ère m normalement ? Merci beaucoup et bonnes fêtes.

27.12.2015 - 19:06

DROPS Design answered:

Bonjour Amandine, avant de tricoter le 1er rang de la 1ère partie, montez 2 m, puis tricotez sur l'endroit les 112 m comme avant et montez 1 m en fin de rang = 115 m. Tournez et tricotez le rang suivant sur l'envers avec 1 m lis au point mousse de chaque côté (= à l'endroit) et 1 m jersey envers de chaque côté à 1 m des bords. Bon tricot!

02.01.2016 - 14:09

country flag Amandine wrote:

Bonjour, Merci pour votre réponse. Je ne comprends pas cette partie "À 16 cm de hauteur totale et après 7 fois A.2 en hauteur, tricoter les 112-128-136-184 premières m comme avant et les mettre en attente sur un arrêt de mailles. Couper le fil. Continuer ensuite en allers et retours 2 parties." => Comme avant veut dire retricoter A2 ? Si oui combien de rang ? et la partie ''Continuer ensuite en allers et retours 2 parties." ? Je ne comprends pas non plus.

29.11.2015 - 18:42

DROPS Design answered:

Bonjour Amandine, quand vous avez coupé le fil, vous continuez l'ouvrage en 2 parties distinctes, en suivant les indications sous "partie 1" puis "partie 2", soit: continuez chaque partie en allers-retours (en rangs), en montant 1 m de chaque côté, et en point fantaisie, puis en montant des mailles de chaque côté, et à 36-44 cm de hauteur totale, on rabat après 2 côtes mousse (= 4 rangs end). Bon tricot!

30.11.2015 - 10:55

country flag Amandine wrote:

Re Bonjour, Je ne comprends pas cette partie "EN MÊME TEMPS, au tour suivant, diminuer 1 m en tricotant 2 m ens à l'env après chaque motif A.2. Répéter ces diminutions alternativement à droite et à gauche de chaque motif de A.2 encore 4 fois tous les 5 tours = 224-256-272-368 m. " La partie "4 fois tous les 5 tours" => je suis au 2ème tour, je tricote donc 4 tours (soit le 6ème tour depuis le début de motif A2) puis au 7ème tour, je rediminue comme fait au dessus, etc... ? Merci !

25.11.2015 - 17:40

country flag Amandine wrote:

Bonjour, Je ne comprends pas cette partie "EN MÊME TEMPS, au tour suivant, diminuer 1 m en tricotant 2 m ens à l'env après chaque motif A.2. Répéter ces diminutions alternativement à droite et à gauche de chaque motif de A.2 encore 4 fois tous les 5 tours = 224-256-272-368 m. " => Je tricote un rang (= 1 tour) *A2-6m envers* sans modification. Au 2ème rang, *A2 - 1 diminution envers (2 m prises) - 2m env - 1 diminution envers (2 m prises)* ?

25.11.2015 - 17:39

DROPS Design answered:

Bonjour Amandine, la 1ère diminution se fait au 2ème tour de A.2 en tricotant 2 m ens à l'env après chaque A.2 ainsi: A.2, 2 m ens à l'env, 4 m env. Tricotez 4 tours sans diminuer (en suivant A.2). Au tour suivant, diminuez ainsi: A.2, 3 m env, 2 m ens à l'env. Continuez ainsi à diminuer tous les 5 tours (5 fois au total), une fois à droite de chaque motif et la fois suivante à gauche de chaque motif= il reste 1 m env entre chaque A.2. Bon tricot!

26.11.2015 - 09:28

country flag Christine wrote:

Hallo, ich verstehe leider die Diagramme nicht ganz: Das Kästchen in A1 und A2 wird mit "1 M re in HIn-R, 1 M li in Rück-R" erklärt. Aber nun weiß ich nicht, wie ich in Runden stricken soll. Rechts oder Links oder in jeder Runde abwechselnd?

12.10.2015 - 23:34

DROPS Design answered:

Runden sind immer wie Hin-R zu betrachten, Sie stricken ja in Runden stets von der Vorderseite. Beim Kästchen für "1 M re in Hin-R, 1 M li in Rück-R" stricken Sie also in jeder Rd re.

13.10.2015 - 17:44

country flag Annelise Andersen wrote:

Jeg er begyndt at strikke model 166-15 en flot bolero. Er begyndt på anden rapport. Skal indtagningerne ikke være over hinanden for at få den effekt som på billedet? Det kan jeg ikke få det til når man skal strikke 2 vrang sammen efter hver rapport, så forskyder man jo indtagningerne. Har jeg misforstået noget? Mvh Annelise Andersen

11.10.2015 - 11:17

DROPS Design answered:

Hej Annelise, Jo men du fortsætter diagrammerne over hinanden, det er vrangmaskerne du tager ind i, dvs du får færre vrangmasker imellem diagrammerne for hver gang du tager ind. God fornøjelse!

12.10.2015 - 11:53

country flag Glenda Ruijgrok wrote:

In deel 1 moet je na 4 patroonherhalingen 18 steken meerderen, dit is 115 + 18 = 133. Het patroon geeft 151 steken aan dat is 26 steken gemeerderd worden in de 2 grootste maten. Wat is goed 18 of 26 steken meerderen.

04.10.2015 - 19:23

DROPS Design answered:

Hoi Glenda. Je hebt 115 st. Er staat dan in het patroon: zet dan 18 st op aan het einde van de volgende 2 nld. Dus 2 keer 18 st = 36 = 151 st

06.10.2015 - 17:19

country flag Voorts Micheline wrote:

Je ne comprant pas pour quelle raison il faut tricoter en deux partie et aussi les explications ne son pas tres clair merci pour vouloir me donner quelques conseils

31.08.2015 - 20:41

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Voorts, ce modèle se commence en rond par la bordure tout autour (col, devants et dos) = partie basse du schéma (ouvrage en double dans le schéma). On divise ensuite l'ouvrage en 2 (à partir des points A et B dans le schéma) pour terminer chaque pièce, monter et tricoter les manches - la couture d'assemblage des 2 pièces se trouve dans le dos (côte mousse sur la photo de dos). Pour toute aide complémentaire, vous pouvez contacter votre magasin DROPS ou le forum DROPS. Bon tricot!

01.09.2015 - 10:16

country flag Laura wrote:

Innovativo. Veloce da realizzare, pratico da indossare.

15.06.2015 - 11:40