DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Super Sale
DROPS 154-38
Diseño DROPS: Patrón No. bs-065
Grupo de Lanas A
------------------------------------------------------
Talla: Única
Medidas: Largo: 148 cm. Ancho: 33 cm
Materiales:
DROPS BABYALPACA SILK de Garnstudio
250 g color No. 3250, rosado antiguo claro

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 4 mm – o el tamaño necesario para obtener 20 p.a. x 12 hileras = 10 x 10 cm, o 1 repetición de A.2 = 8 cm de ancho.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TRABAJO:
Al inicio de una nueva hilera, sustituir 1 p.a. con 3 cad y 1 p.a. triple con 5 cad.

PATRÓN:
Ver diagramas A.1-A.4. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD.
------------------------------------------------------

CHAL:
Trabajar el chal en dos partes, a partir del centro y en dirección a los lados.
Mon 84 cad flojas en ag de ganchillo tamaño 4 mm con BabyAlpaca Silk.
HILERA 1: Hacer 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag (= 2 p.a.), después hacer 1 p.a. en las 3 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 6 cad sig *, repetir de *a* 11 veces en total = 71 p.a. (= 1ª hilera de A.1, A.2 y A.3).
HILERA 2: Hacer 1 p.a. en cada p.a. – LEER TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TRABAJO! (= 2ª hilera del diagrama).
HILERA 3: Continuar trabajando de la manera sig: 1 p.a. en cada uno de los primeros 2 p.a., trabajar el PATRÓN de acuerdo al diagrama A.1, A.2 2 veces en total, A.3, y terminar con 1 p.a. en cada uno de los 2 p.a. sig (= 3ª hilera del diagrama). RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA! Continuar de esta manera con el patrón y 2 p.a. en cada lado y, AL MISMO TIEMPO, en la 11ª hilera, hacer 3 p.a. triples en cada lado en vez de p.a. Después de haber trabajado los diagramas A.1, A.2 y A.3 1 vez verticalmente, continuar con el patrón de la misma manera, pero ahora trabajar A.4 y 2 p.a. en cada lado (recuerde los p.a. triples en cada lado en la 7ª hilera de A.4). Después de haber trabajado 8 repeticiones de A.4 en total y que la pieza mida aprox 74 cm, la pieza está terminada. Cortar y asegurar el hilo.

Levantar 1 p.a. a través de un bucle en las cad de la orilla de montaje, de la manera sig: 3 cad en la primera cad (= 1 p.a.), 1 p.a. en cada una de las 4 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 6 cad sig *, repetir de *a* 11 veces en total = 71 p.a.
En la hilera sig, trabajar a partir de la 2ª hilera del diagrama (= LR).
Continuar de la misma manera como lo hizo en la primera parte, con el patrón y 2 p.a. en cada lado del chal. Después de haber trabajado 8 repeticiones de A.4 verticalmente, el chal está terminado. Cortar y asegurar el hilo.

Diagrama

symbols = p.a.
symbols = hacer 2 p.a. en el mismo pt de la manera sig: 1 p.a., pero no hacer la última lazada (ahora hay 2 bucles en la ag), hacer 1 p.a. en el mismo pt. Extraer la última lazada a través de todos los 3 bucles en la ag.
symbols = 3 cad
symbols = p.b.
symbols = cad
symbols = 3 cad
symbols = p.a. triple
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 154-38

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (27)

Cecilia wrote:

Hi, this is really a beautiful pattern, as I am a beginner it took me a while of doing and undoing but I think I figured it out eventually. I have a question though, the dcs in lines 7-11 and the 2tr in line 11 should they be worked in the chain stitches or in the chain space? Is there a way to tell from the diagram? Thank you in advance

05.02.2017 - 22:58

DROPS Design answered:

Dear Cecilia, you can work these dc around the chain spaces. Happy crocheting!

06.02.2017 - 11:43

country flag Bouwina wrote:

Hallo Ik ben aan de sjaal begonnen en wil graag het teken van de 3l even controleren Zijn dat gewoon 3 lossen en die zwarte stippen ook lossen? Dus de 3e toer zijn 6 lossen en dan 1 vaste en dan weer 6 lossen? Alvast bedankt. Gr Bouwina

12.11.2015 - 22:27

DROPS Design answered:

Hoi Bouwina. Ja, beide zijn voor lossen, de toer 3 is inderdaad 6 lossen en dan een vaste

13.11.2015 - 15:44

country flag Kikki Brill wrote:

Skrev litt uklart. Jeg mener at jeg ser at det står 71 i oppskriften men teller jeg A1 A2 og A3 så blir det 51, enda jeg har gjort A2 to ganger. Et lite tips: Det blir enklere å telle om stavsymbolet på raden under der du holder på er i en annen farge der du skal feste nål for ny maske i raden over, blir litt kryss for øynene å telle mange svarte kors etter hverandre. Tusen takk.

02.06.2015 - 20:34

DROPS Design answered:

Hej Kikki, så her står det: 1 st i hver av de første 2 st, MØNSTER etter diag A.1(=18m), A.2(=16m) totalt 2 ganger, A.3 (=17m), og avslutt med 1 st i hver av de neste 2 st (= 3.rad i diag). 1+1+18+16+16+17+1+1=71m

04.06.2015 - 13:34

country flag Kikki Brill wrote:

Hei Nå har jeg gjort oppskriften flere ganger og får ikke tellingen til å fungere. Det står legg opp 84 løst lm og så ender det med 71 staver. Men, jeg har nå telt og telt og heklet flere ganger og hver gang får jeg en manko altså, 51 i stedet for 71. Jeg tror jeg har gjort det riktig i A2, altså telt og heklet den riktig to ganger, men får ikke mønsteret til å gå opp. Hva er det jeg ikke ser? Vennlig hilsen Kikki Brill

02.06.2015 - 20:32

DROPS Design answered:

Hej Kikki, se svar ovenfor :)

04.06.2015 - 13:34

country flag Bianca wrote:

Hallo Ik ben enthousiast aan de sjaal begonnen maar begrijp niet de 3tekens die alle drie lossen aangeven. En er staat in de beschrijving toer 3 begin met twee stokjes en dan patroon. Moet ik dan ook gewoon het eerste stokje van het patroon haken. Alvast mijn hartelijke dank. Bianca

26.05.2015 - 21:27

DROPS Design answered:

Hoi Bianca. Je moet het teken voor de 3 l haken in de losse (zwarte stip) van de vorige toer, dan 1 v in dezelfde losse, 2 l, 1 stk enzovoort. Toer 3 begint met 1 stk (A.1) = 3 l en dan 2 stk in hetzelfde stokje enzovoort.

27.05.2015 - 14:50

country flag Di wrote:

Hallo ! Ich würde sehr gerne diesen Schal häkeln , hänge aber schon an Reihe 3 fest 😕 ich habe 71 maschen dann beginne ich mit Reihe drei wie beschrieben und häkle die Abbildungen , Abbildung 2 ( Mustersatz 2) häkle ich zwei Mal und dann nr. 3 aber ich kann nicht mit zwei Stäbchen abschliessen da ich , egal was ich mache , immer noch 5 maschen frei habe 😳 Was mache ich falsch ?? Bitte Hilfe 😕

27.03.2015 - 20:26

DROPS Design answered:

Am Anfang von R 3 häkeln Sie ja auch zuerst 2 Stb. Dann kommt A.1 über 18 Stb, dann 2 x A.2, also über insgesamt 32 Stb, dann A.3 über 17 Stb und zuletzt die 2 Stb, das macht 71 Stb, über die gehäkelt wird. Am besten markieren Sie sich in der 2. R genau die Anzahl der Stb, die für die jeweiligen Musterabschnitte benötigt werden, dann können Sie besser kontrollieren, wo Sie evtl. einen Fehler machen. Man muss z.B. genau aufpassen, dass man die richtige Anzahl Stb überspringt.

29.03.2015 - 13:11

country flag Kendra wrote:

Do you have this pattern written out? I'm having a hard time following the diagram. I think it is beautiful. Mine just isn't looking the same.

08.02.2015 - 03:38

DROPS Design answered:

Dear Kendra, start diagram at the bottom corner on the right side and read from the right towards the left from RS and from the left towards the right from WS. A.1 / A.3 show how to start/end the pattern, A.2 is repeated 2 times inbetween - remember to start with 2 dc and end with 2 dc. Happy crocheting!

08.02.2015 - 19:15

Shruti wrote:

I dont understand how to do 3ch symbol shown vertically..What is the difference between the 3 ch two symbols (3rd and 6th)?

28.10.2014 - 20:27

DROPS Design answered:

Dear Shruti, both symbols are the same (= 3 ch) but to make it easier to read they are used on different places. Happy crocheting!

29.10.2014 - 09:40

country flag Patrizia wrote:

Buongiorno,ho provato a realizzare questo scialle ma non riesco ad andare avanti nello schema,dopo le prime due righe,non capisco come devo procedere,potete aiutarmi?

11.06.2014 - 09:53

DROPS Design answered:

Buongiorno Patrizia, se ci spiega esattamente cosa non le torna del diagramma possiamo aiutarla meglio. Si ricordi di iniziare a lavorare il diagramma dal basso verso l'alto e da destra verso sinistra. Buon lavoro!!

11.06.2014 - 13:48

country flag Lynn wrote:

When I do 3rd road I do not seem to have enough stitches even though I have what is specified 71 trs also diagram say I tr in first stitch but written info say tr in first 2 tr?

29.03.2014 - 11:00

DROPS Design answered:

Dear Lynn, On 3rd row, work first 1 tr in each of the next first 2 tr, then work A.1, A.2 2 times, A.3 and 1 tr in each of the last 2 sts., i.e. you will have 2 tr before working A.1 and 2 tr after A.3 all the way, but on 11th row, work 2 triple tr instead of 2 tr each side. Happy crocheting!

31.03.2014 - 08:43