DROPS Safran
DROPS Safran
100% Algodón
desde 1.55 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 3.10€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS Children 24-8
Diseño DROPS: Patrón No. e-010-bn
Grupo de lanas A y C o A + A
------------------------------------------------------
PEQUEÑA:
Medidas: aprox 15 cm de alto x 9 cm de largo
Materiales:
DROPS SAFRAN de Garnstudio
50 g color No. 11, amarillo intenso
50 g color No. 22, café claro
+ un poco de negro para los ojos y los cuernos

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 3 mm – o el tamaño necesario para obtener 24 p.b. = 10 cm de ancho.
ACCESORIOS: Un poco de algodón hidrófilo para rellenar.

GRANDE:
Medidas: aprox 21 cm de alto x 13 cm de largo
Materiales:
DROPS PARIS de Garnstudio
50 g color No. 27, melocotón
50 g color No. 33, rosado medio
+ un poco de negro para los ojos y los cuernos

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 4 mm – o el tamaño necesario para obtener 17 p.b. = 10 cm de ancho.
ACCESORIOS: Un poco de algodón hidrófilo para rellenar.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Safran
DROPS Safran
100% Algodón
desde 1.55 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 3.10€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

TIP PARA RELLENAR:
Gradualmente rellenar un poco de algodón hidrófilo en el animal a medida que se avanza en el trabajo.

TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TRABAJO:
Comenzar cada vta de p.b. con 1 cad (esta no sustituye el primer p.b.) y terminar con 1 p.bjs en el primer p.b. del principio de la vta.
Virar cada hilera de p.b. con 1 cad – esta cad no sustituye el primer p.b. de la hilera.

TIP PARA DISMINUIR:
Disminuir 1 p.b. trabajando 2 pts juntamente.
Esto se hace de la manera siguiente: Insertar la ag en el primer pt y extraer el hilo, insertar la ag en el pt siguiente y extraer el hilo, hacer 1 lazada y extraer el hilo a través de todos los 3 pts en la ag.
------------------------------------------------------

JIRAFA PEQUEÑA:
Trabajada a partir de la parte de arriba de la cabeza, hacia abajo del cuello y a lo largo del cuerpo. Las patas, cola, orejas, cuernos y manchas son trabajados separadamente y cosidos al final. LEER TIP PARA RELLENAR!

CABEZA, CUELLO Y CUERPO:
Montar 4 cad con amarillo intenso en ag de ganchillo tamaño 3 mm y formar un anillo con 1 p.bjs en la primera cad.
VUELTA 1: Trabajar 5 p.b. en el anillo de cad.
VUELTA 2: Trabajar 2 p.b. en cada p.b. = 10 p.b. Virar con 1 cad, después trabajar de ida y vuelta.
VUELTA 3-7: Trabajar 1 p.b. en cada p.b. de ida y vuelta (= abertura para el hocico, el cual es trabajado más adelante).
VUELTA 8-20: Trabajar 1 p.b. en cada p.b. en redondo sin terminar cada vta, después trabajar hasta el centro de la parte de arriba del cuello.
VUELTA 21: Trabajar 1 p.b. en cada uno de los primeros 4 p.b., 2 p.b. en cada uno de los 2 p.b. siguientes y 1 p.b. en cada uno de los últimos 4 p.b. = 12 p.b.
VUELTA 22: Trabajar 1 p.b. en cada uno de los primeros 5 p.b., 2 p.b. en cada uno de los 2 p.b. siguientes y 1 p.b. en cada uno de los últimos 5 p.b. = 14 p.b.
HILERA 23: Trabajar 1 p.b. en cada uno de los primeros 12 p.b., virar la pieza con 1 cad, ahora trabajar de ida y vuelta para el pecho.
HILERA 24 (LR): Saltar el primer p.b., 1 p.b. en cada uno de los 10 p.b. siguientes, virar con 1 cad.
HILERA 25 (LD): Saltar el primer p.b., 1 p.b. en cada uno de los 8 p.b. siguientes, virar con 1 cad.
HILERA 26 (LR): Saltar el primer p.b., 1 p.b. en cada uno de los 6 p.b. siguientes, virar con 1 cad.
HILERA 27 (LD): Saltar el primer p.b., 1 p.b. en cada uno de los 4 p.b. siguientes, virar con 1 cad.
HILERA 28 (LR): Saltar el primer p.b., 1 p.b. en cada uno de los 2 p.b. siguientes, virar con 1 cad.
HILERA 29 (LD): Saltar el primer p.b., después hacer 4 p.b., virar con 1 cad.
HILERA 30 (LR): Saltar el primer p.b., después hacer 6 p.b., virar con 1 cad.
HILERA 31 (LD): Saltar el primer p.b., después hacer 8 p.b., virar con 1 cad.
HILERA 32 (LR): Saltar el primer p.b., después hacer 10 p.b., virar con 1 cad.
HILERA 33 (LD): Saltar el primer p.b., después hacer 12 p.b., virar con 1 cad.
HILERA 34 (LR): Saltar el primer p.b., después hacer 14 p.b., virar con 1 cad. Ahora continuar en redondo nuevamente.
VUELTA 35: Trabajar p.b. alrededor de toda la abertura – distribuir aumentos equitativamente para tener 22 p.b. en total.
VUELTA 36-45: Continuar en redondo con 10 vtas de p.b.
VUELTA 46: Trabajar p.b. y, al mismo tiempo, disminuir 4 p.b. distribuidos equitativamente trabajando 2 y 2 p.b. juntamente – VER TIP PARA DISMINUIR = 18 p.b.
VUELTA 47: Trabajar p.b. y, al mismo tiempo, disminuir 4 p.b. distribuidos equitativamente trabajando 2 y 2 p.b. juntamente = 14 p.b.
VUELTA 48: Trabajar p.b. y, al mismo tiempo, disminuir 4 p.b. distribuidos equitativamente trabajando 2 y 2 p.b. juntamente = 10 p.b.
VUELTA 49: Trabajar todos los p.b. juntamente, de 2 en 2 = 5 p.b.
Cortar el hilo, hilvanarlo alrededor de la abertura, fruncir y asegurar.

HOCICO:
Trabajar 14 p.b. con amarillo intenso alrededor de la abertura al frente de la cabeza.
Insertar 1 marcapuntos al centro de la parte de arriba de la cabeza. Continuar trabajando 3 vtas con 1 p.b. en cada p.b. y, al mismo tiempo, trabajar juntamente los 2 p.b. al centro de la parte de arriba de la cabeza = 11 p.b.
Cambiar a café claro. Continuar con 1 vta de p.b. y, al mismo tiempo, trabajar juntamente los 2 p.b. centrales de la parte de arriba de la cabeza, en cada vta = 10 p.b. Después trabajar 1 vta donde todos los p.b. son trabajados juntamente, de 2 en 2 = 5 p.b., cortar el hilo. Colocar un poco de algodón hidrófilo en el hocico, hilvanar el cabo de hilo alrededor de la abertura, fruncir y asegurar.

PATA:
Montar 4 cad con café claro y formar un anillo con 1 p.bjs en la primera cad.
VUELTA 1: 6 p.b. en el anillo de cad.
VUELTA 2: * 1 p.b. en el primer p.b., 2 p.b. en el p.b. siguiente *, repetir de *a* = 9 p.b., cortar el hilo.
VUELTA 3-8: Cambiar a amarillo intenso y trabajar 1 p.b. en cada p.b. en redondo, cortar el hilo.
Hacer un total de 4 patas de esta manera. Rellenarlas con un poco de algodón hidrófilo y coserlas a la parte de abajo del cuerpo.

COLA:
Montar 7 cad con café claro, después trabajar 3 p.m.a. en la 2ª cad a partir de la ag, después 1 p.bjs en cada una de las últimas 5 cad, cortar el hilo y coser la cola a la parte de atrás del cuerpo de manera que quede erguida.

OREJA:
Montar 4 cad con café claro, después 1 p.a.d. en la primera cad, 3 cad y 1 p.bjs en la parte de abajo del p.a.d., cortar el hilo.
Hacer otra oreja y coserlas en la parte de arriba de la cabeza.

CUERNO:
Montar 5 cad con negro, después 1 p.m.a. en la 2ª cad a partir de la ag, después trabajar 1 p.b. en cada una de las últimas 3 cad, cortar el hilo.
Hacer otro cuerno y coserlos en la parte de arriba de la cabeza, en el lado interno de las orejas.

MANCHAS:
Montar 4 cad con café claro y formar un anillo con 1 p.bjs en la primera cad. Después trabajar 6 p.b. en el anillo de cad, terminar con 1 p.bjs en el primer p.b., cortar el hilo.
Hacer 5 manchas en total y coserlas en la parte de arriba del lomo de la jirafa.

Bordar los ojos con negro.
------------------------------------------------------

JIRAFA GRANDE:
Trabajar como la jirafa pequeña, pero en ag de ganchillo tamaño 4 mm con Paris. Sustituir el hilo amarillo intenso con melocotón y sustituir el hilo café claro con rosado medio.
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS Children 24-8

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (20)

country flag TROTET Roselyne wrote:

Bonjour Pour le corps de la girafe j'ai un peu de mal à comprendre le modèle D'abord que veux dire sans joindre à la fin des tours .A partir du rang 23 on ne crochète plus en rond il reste seulement 12 mailles à crocheter en aller et retour ? et on diminue à chaque rang ( 10,8,6,4,2,) il ne reste plus de maille ?, à partir du 29 ème rang on retrouve 4 ms à crocheter c'est tout petit ? avez vous un schéma .Il doit manquer des explications Cordialement

11.05.2015 - 09:07

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Trotet, "sans joindre à la fin des tours" signifie que vous continuez en rond, 1 ms dans chaque ms sans faire de mc (mettez un marqueur dans la 1ère m du tour et faites le suivre au fur et à mesure). Au tour 23, on crochète seulement sur les 12 premières ms, puis on diminue en sautant 1 m jusqu'au rang 29 (= 4 ms), et à partir du rang 30, on augm. le nbe de ms (6 au rang 30, 8 au rang 31 et ainsi de suite). Bon crochet!

11.05.2015 - 11:12

country flag Linfer wrote:

Bonjour, Pour une débutante les explications ne sont pas assez simples, manque un modèle détaillé !!

03.05.2015 - 14:10

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Linfer, suivez attentivement les explications rang après rang, tour après tour, pour toute assistance complémentaire, merci de poser votre question ici ou de vous adresser à votre magasin/au forum DROPS. Bon crochet!

04.05.2015 - 09:45

country flag Martine wrote:

Vanaf toer 23 moet ik gaan minderen en vanaf toer 29 weer meerderen, je krijgt dan een soort zandloper en vervolgens vanaf toer 34 weer rond haken voor het lijf neem ik aan. Maar klopt het dat er nu een grote opening in zit met de vorm van een zandloper? Doe ik dit wel goed, want het lijkt totaal nog niet op een giraf? Alvast bedankt voor de hulp.

10.01.2015 - 16:24

DROPS Design answered:

Hoi Martine. Vanaf toer 23 haak je heen en weer voor de buik van de giraf, je mindert niet. Vanaf toer 35 haak je weer in de rondte tot aan het eind van het lijf.

13.01.2015 - 14:21

country flag Melissa wrote:

What does it mean in rows 3-7 to "Work 1 sc in every sc back and forth?" Thanks.

26.10.2014 - 01:37

DROPS Design answered:

Dear Melissa, you worked round 1 and 2 in the round, when working row 3, crochet 1 sc in each st around but at the end of row, turn and work row 4 (= 1 sc in each st all the row), at the end of row 4, turn and crochet row 5 and so on until row 7. Happy crocheting!

27.10.2014 - 09:12

country flag Klára Gelencsér wrote:

My qestion: where can I find the Hungarian abbreviations? Now, interested in what the krp? (eg tab) My be wrong? I think the 36-45 round the head-neck-body section 10 rp is not wrong? I think, 22 rp correctly, as in the previous round. Best wises Klára

28.06.2014 - 17:18

DROPS Design answered:

Dear Mrs Gelencsér, the "krp" in hungarian means a dtr (UK-English) as in the video below. You crochet rounds with 36-45 in dc (UK-English)on every round. Happy crocheting!

30.06.2014 - 17:10

country flag Nina wrote:

Hallo, ab Reihe 23 verengt sich bei mir die Brust.Nach der Anleitung, so wie ich es lese, müsste sie dann wieder auseinandergehen(X-Form), was mir aber unlogisch erscheint und auch auf dem Bild anders aussieht. Außerdem erschließt sich mir nicht, wohin ich ab Reihe 29 z.B. die 4 fM häkeln soll, da eigentlich nichts da ist, wo ich sie reinhäkeln kann. Der ganze Brustteil ist für mich nicht nachvollziehbar. Ich hoffe,Sie können mir weiterhelfen, vielen Dank.

08.06.2014 - 19:52

country flag Delphine wrote:

Bonjour, J'aimerais savoir si à la fin du 7eme rang, il faut tourner ou alors rejoindre les mailles de l'autre côté. Ne pas joindre signifie ne pas faire de maille coulée? Merci d'avance

19.02.2014 - 11:45

DROPS Design answered:

Bonjour Delphine, à la fin du 7ème rang, tournez pour continuer en rond sur l'endroit, et crochetez 1 ms dans chaque ms, à la fin du tour, ne faites pas 1 mc dans la 1ère ms du tour, mais continuez avec 1 ms dans la 1ère ms du tour précédent. Bon crochet!

19.02.2014 - 12:18

country flag Adriana Morganti wrote:

Olá. Sou do Brasil e adoro as receitas publicadas por voces. Ja fiz o elefante e agora gostaria de fazer a girafa. Nao entendi a receita a partir da carreira 8. É para continuar em idas e voltas até a 20 e como então se fecha para fazer o pescoço redondo?

10.09.2013 - 18:22

DROPS Design answered:

Obrigada por sua questão. As carreiras 8 a 20 são em idas e voltas porque, depois, será nessas carreiras que irá ser unido o focinho da girafa. Ou seja, essas carreiras ficam com uma abertura para o focinho. Já o pescoço é feito em redondo. Obrigada por nos contactar e bom croché!

13.09.2013 - 17:48

country flag Adriana Morganti wrote:

Olá. Sou do Brasil e adoro as receitas publicadas por voces. Ja fiz o elefante e agora gostaria de fazer a girafa. Nao entendi a receita a partir da carreira 8. É para continuar em idas e voltas até a 20 e como então se fecha para fazer o pescoço redondo?

10.09.2013 - 18:22

DROPS Design answered:

Obrigada por sua questão. As carreiras 8 a 20 são em idas e voltas porque, depois, será nessas carreiras que irá ser unido o focinho da girafa. Ou seja, essas carreiras ficam com uma abertura para o focinho. Já o pescoço é feito em redondo. Obrigada por nos contactar e bom croché!

13.09.2013 - 17:48

country flag Malene wrote:

Hei! Kan dere forklare oppskriften bedre? Den er litt vanskelig å forstå. Eks: omg 2: Videre hekles det frem og til bake et stykke. Hva menes med det? skal jeg hekle fritt, eller menes det som begynnelsen på omg 3? Samme problemet med omg. 23. Her skal det også hekles frem og tilbake et stykke. Skjønner heller ikke hvordan åpningen til snuten skal hekles.. 3-7 omg. På forhånd takk.

07.08.2013 - 17:28

DROPS Design answered:

Det er 3.-7.rad som hekles frem og tilbake ifølge opskriften. Efter det hekler du rundt igen. Bare følg opskriften!

18.09.2013 - 15:39