DROPS Andes
DROPS Andes
65% vill, 35% alpaka
alates 5.15 € /100g
Lõngakulu sellele disainile alates 25.75€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS 134-24
DROPSi disain: muster nr EE-377
Lõngagrupp E
------------------------

KAELUSSALL
Suurus: üks suurus
Lõng: Garnstudio DROPS ANDES 100 g/ 100 m
400 g värv nr 6295, teksasinine
DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 8 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 11 silmust x 15 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 7 mm – sooniku jaoks.
----------------
PEAPAEL
Suurus: üks suurus
Lõng: Garnstudio DROPS ANDES 100 g/ 100 m
100 g värv nr 6295, teksasinine
DROPSi PIKAD VARDAD: 6 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 13 silmust x 17 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Andes
DROPS Andes
65% vill, 35% alpaka
alates 5.15 € /100g
Lõngakulu sellele disainile alates 25.75€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

MUSTER
Kaelussalli kududes vaata skeemi M.1 ja peapaela kududes vaata skeemi M.2. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab 1 mustrikordust.

KAHANDAMISE NIPP (kaelussallil):
Kahanda mõlemal pool 3 ph, 2 pr, 3 ph silmuseid.
Kahanda ENNE 3 ph silmust: 2 pr kokku.
Kahanda PÄRAST 3 ph silmust: tõsta 1 silmus pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse.
-------------------------

KAELUSSALL
Kootakse ringselt ringvarrastega alt ülesse.
Loo 7 mm ringvardale üles 162 silmust Andes lõngaga.
Koo järgmiselt (ring algab ühelt küljelt): 1 pr, *3 ph, 2 pr *, korda alates *-* kokku 6 korda (st 30 silmust), 3 ph, 5 pr, 3 ph, 5 pr, korda alates *-* 13 korda (st. 65 silmust), 3 ph, 5 pr, 3 ph, 5 pr, korda alates *-* 6 korda (= 30 silmust), 3 ph, 1 pr.
Koo sedasi 6 ringi.
Järgmist ringi koo järgmiselt: ** 11 silmust parempidises koes, 3 ph, 2 pr, 3 ph, 12 silmust parempidises koes, 3 ph, * 1 pr, 1 õs *, korda alates *-* kokku 4 korda, 1 pr, 3 ph, korda alates *-* 4 korda, 1 pr, 3 ph, 12 silmust parempidises koes, 3 ph, 2 pr, 3 ph, 11 silmust parempidises koes **, kootud on kõik esisosa silmused, korda alates **-** seljaosal = 178 silmust.
Vaheta 8 mm ringvarraste vastu.
Järgmisel ringil koo pr parempidise kohale ja ph pahempidise kohale - õs koo pr keerdsilmusena (st. koo tagumisest aasast mitte eesaasast), et ei tekkiks auku.

Edasi koo järgmiselt: ** 11 silmust parempidises koes, 3 ph, 2 pr, 3 ph, 12 silmust parempidises koes, 3 ph, skeemi M.1, 3 ph, skeemi M.1, 3 ph, 12 silmust parempidises koes, 3 ph, 2 pr, 3 ph, 11 silmust parempidises koes **, korda alates **-** veel üks kord.
Koo sedasi ülespoole. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 15 cm, kahanda 1 silmus mõlemal pool kõiki (3 ph, 2 pr, 3 ph) - vaata KAHANDAMISE NIPPI = 8 kahandatud silmust. Korda kahandamist igal kolmandal ringil kokku 10 korda = 98 silmust.
Kui töö pikkus on 35 cm, vaheta 7 mm ringvarraste vastu. Koo nagu enne, kuni töö pikkus on 45 cm.
Koo silmused maha pr parempidise kohale ja ph pahempidise kohale.
____________________________________________________

PEAPAEL
Kootakse edasi-tagasi.
Loo 6 mm vardale üles 19 silmust Andes lõngaga.
Koo skeemi M.2, kuni töö pikkus on umbes 48 cm - lõpeta pärast 1 tervet mustrikordust. Koo silmused maha ja õmble peapael kuklapealt kokku servad vastastiku, et vältida paksu õmblust.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 14.02.2012
Uus skeem M.2

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö VP
symbols = ph töö PP, pr töö VP
symbols = tõsta 3 s abivardale töö ette, 3 pr, 3 pr abivardalt
symbols = tõsta 3 s abivardale töö taha, 3 pr, 3 pr abivardalt
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 134-24

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (77)

country flag Johanne wrote:

Je suis sur le point de passer une commande pour effectuer la réalisation de ce modèle (chauffe-épaules et bandeau). Une question: En ce qui concerne les aiguilles circulaires demandées.... quand il est écrit AIGUILLE CIRCULAIRE (80cm) DROPS no 8 est-ce que ce sont des 8mm ou est-ce la grandeur US8 qui corresponds plutôt à la grandeur 5mm ? Merci de bien vouloir m'éclairer là-dessus et au plaisir !

19.01.2015 - 17:41

DROPS Design answered:

Bonjour Johanne, la taille des aiguilles et des crochets sous les modèles français sont indiqués en système métrique - cliquez ici pour la conversion dans le système US. On utilise ici pour le poncho des aiguilles circulaires 7 et 8 mm et des aiguilles 6 mm pour le bandeau. Bon tricot!

20.01.2015 - 09:34

country flag PJ Ploeg V Oostenbrugge wrote:

Bij Drops 134-24 Schouder warmer kom ik bij de eerste pen er niet uit misschien zit er een fout kunt u mij daarbij helpen

29.10.2014 - 16:21

DROPS Design answered:

Het patroon is correct, als ik de steken bij elkaar optel, kom ik precies op 162. Misschien kunt u nog eens tellen of anders uitleggen wat u niet begrijpt aan de eerste naald?

29.10.2014 - 17:27

country flag PJ Ploeg V Oostenbrugge wrote:

Bij Drops 134-24 Schouder warmer kom ik bij de eerste pen er niet uit misschien zit er een fout kunt u mij daarbij helpen

28.10.2014 - 16:37

country flag Mette Kristensen wrote:

Jeg forstår ikke hvornår jeg skal bruge diagram M1 til skuldervarmeren og kan ikke finde henvisningen i opskriften til diagrammet. Er det hvor der står at slå om ?(Jeg er lidt nybegynder i forhold til dette:-)

24.10.2014 - 20:35

DROPS Design answered:

Hej Mette. Fra 8.omgang strikker M.1 ind ifølge opskrifen således: Næste omg strikkes med r over r og vr over vr - omslagen strikkes drejet ret for at undgå hul (dvs strik i bagerste m-bue i stedet for i forreste). Fortsæt således: ** 11 m glatstrik, 3 vr, 2 r, 3 vr, 12 m glatstrik, 3 vr, M.1, 3 vr, M.1, 3 vr, 12 m glatstrik, 3 vr, 2 r, 3 vr, 11 m glatstrik **, gentag fra **-** 1 gang til.

28.10.2014 - 11:32

country flag Nathalie wrote:

Bonjour, Premier paragraphe, dernière phrase : "continuer ainsi pendant 6 tours". dois-je tricoter 6 tours en plus de celui déjà tricoter, ce qui fait en tout 7 tours, ou bien dois-je tricoter en tout 6 tours? D'avance, merci beaucoup.

20.10.2014 - 11:42

DROPS Design answered:

Bonjour Nathalie, on tricote ainsi pendant un total de 6 tours, soit le 1er + encore 5 autres tours. Bon tricot!

20.10.2014 - 15:02

country flag Stefania wrote:

Il diagramma riporta tutti i ferri o solo i dispari? E il primo ferro è il diritto o rovescio? Perchè se si lavora il primo come diritto l'incrocio avviene su un ferro rovescio. Grazie

27.01.2014 - 21:52

DROPS Design answered:

Buongiorno Stefania. Nel diagramma M.2 vengono riportati tutti i ferri, sia sul diritto che sul rovescio. Il diagramma si legge dal basso verso l'alto, da destra verso sinistra. Il primo ferro viene lavorato sul diritto del lavoro. Gli intrecci sono al terzo e al nono ferro, entrambi sul diritto del lavoro. Ci riscriva se è ancora in difficoltà. Buon lavoro!

27.01.2014 - 22:27

country flag Stefania wrote:

Buongiorno, nel diagramma m2 sono riportati tutti i ferri o solo i dispari? E il primo ferro è il dritto ? Perchè iniziando dal dritto l'intreccio avviene sul rovescio. Grazie

27.01.2014 - 21:48

DROPS Design answered:

Buongiorno Stefania. Nel diagramma M.2 vengono riportati tutti i ferri, sia sul diritto che sul rovescio. Il diagramma si legge dal basso verso l'alto, da destra verso sinistra. Il primo ferro viene lavorato sul diritto del lavoro. Gli intrecci sono al terzo e al nono ferro, entrambi sul diritto del lavoro. Ci riscriva se è ancora in difficoltà. Buon lavoro!

27.01.2014 - 22:27

country flag Kimberly Gerts wrote:

De hoofdband is af. Hij is mooi geworden en lekker warm!

04.12.2013 - 17:06

country flag Kimberly Gerts wrote:

Bedankt voor uw antwoord. Ik heb nog een vraag. Wat wordt bedoelt met recht/av aan de goede kant en recht/av aan de verkeerde kant. Recht en averecht snap ik, maar wat wordt bedoelt met 'goede' en 'verkeerde' kant? Moet elke steek dan twee keer gebreid worden? Alvast bedankt nogmaals.

18.11.2013 - 12:14

DROPS Design answered:

Hoi Kimberly. Als je heen en weer breit heb je een goede kant = heengaande naald en een verkeerde kant = teruggaande nld.

18.11.2013 - 18:04

country flag Kimberly Gerts wrote:

Dag mevrouw/meneer, Wat wordt bedoelt met zijdelings heen en weer breien? Alvast bedankt.

17.11.2013 - 10:21

DROPS Design answered:

Hoi Kimberley. Je breit de hoofdband heen en weer en de hoofdband wordt zijdelings gebreid - niet van beneden naar boven of van boven naar beneden.

18.11.2013 - 11:30