Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.
Fresh Beauty |
||||
|
||||
Veste DROPS au crochet, avec col châle, en "Snow". Du S au XXL.
DROPS 134-18 |
||||
RANG de BRIDES : Faire 3 ml pour tourner en fin de rang = 1ère B. Continuer à crocheter 1 B dans chaque m et terminer le rang par 1 B dans la 3ème ml en début de rang. RANG de MAILLES SERRÉES : Faire 1 ml pour tourner en fin de rang (NOTE : ne compte pas pour la 1ère ms), continuer à crocheter 1 ms dans chaque m et terminer le rang par 1 ms dans la 1ère ms du début du rang précédent. DIMINUTIONS : En début de rang : Remplacer le nombre de mailles à diminuer par 1 mc dans chaque maille. En fin de rang : Tourner l'ouvrage quand il reste en fin de rang le nombre de mailles à diminuer, et crocheter le rang suivant comme avant. POINT ÉCREVISSE : Rang de ms crocheté sur l'endroit mais dans le sens opposé, c'est-à-dire de gauche à droite. --------------------------------------------------------- DOS : Se crochète en allers et retours. Monter souplement une chaînette de 33-37-41-45-49 ml en Snow avec le crochet 10. Au 1er rang (= sur l'endroit) crocheter ainsi : 1 B dans la 4ème ml à partir du crochet, 1 B dans la ml suiv, *sauter 1 ml, 1 B dans chacune des 3 ml suiv*, répéter de *-* = 24-27-30-33-36 B, tourner l'ouvrage – Voir RANG de BRIDES ci-dessus. Continuer en B (= 1 B dans chaque B). À 11-11-12-12-13 cm de hauteur totale, augmenter 1 B de chaque côté en crochetant 2 B dans la 1ère et dans la dernière maille. Répéter ces augmentations encore 1 fois à 22-23-24-24-25 cm de hauteur totale = 28-31-34-37-40 B. À 34-35-36-37-38 cm de hauteur totale, diminuer pour les emmanchures de chaque côté à chaque rang ainsi : Diminuer 1-1-1-2-2 fois 2 B - VOIR DIMINUTIONS ci-dessus, et 0-1-2-1-2 fois 1 B = 24-25-26-27-28 B. À environ 50-52-54-56-58 cm de hauteur totale (il reste 2 rangs avant la fin), crocheter 2 rangs de B sur les 9-9-9-10-10 B de chaque côté = épaule droite/épaule gauche, couper le fil, c'est-à-dire, ne pas crocheter sur les 6-7-8-7-8 B centrales (= encolure). L'ouvrage mesure environ 53-55-57-59-61 cm de hauteur totale. DEVANT GAUCHE : Se crochète en allers et retours. Monter souplement une chaînette de 12-13-14-15-16 ml. Au 1er rang (= sur l'endroit), crocheter ainsi : 1 B dans la 4ème ml à partir du crochet, 1 B dans chacune des 8-9-10-11-12 ml suiv = 10-11-12-13-14 B, tourner l'ouvrage. Au rang suivant (= sur l'envers), augmenter pour le revers côté milieu devant ainsi : Augmenter 1 B en début de rang en crochetant 2 B dans la 1ère m, continuer avec 1 B dans chaque m. Répéter cette augmentation d'1 B ainsi 12-13-13-14-14 fois au total au début de chaque rang sur l'envers. EN MÊME TEMPS à 11-11-12-12-13 cm et 22-23-24-24-25 cm de hauteur totale, augmenter sur le côté comme pour le dos. À 34-35-36-37-38 cm de hauteur totale, former l'emmanchure sur le côté comme pour le dos. Quand toutes les diminutions et les augmentations sont faites, on a 22-23-23-24-24 B. À environ 43-45-47-49-51 cm de hauteur totale (les augmentations côté milieu devant doivent être terminées), diminuer pour l'encolure au rang suivant sur l'endroit ainsi : Crocheter le rang jusqu'à ce qu'il reste 10 B, tourner l'ouvrage et crocheter le rang suivant. Diminuer ensuite 3-4-4-4-4 fois 1 B côté encolure à chaque rang - VOIR DIMINUTIONS ci-dessus = il reste 9-9-9-10-10 B pour l'épaule. Continuer jusqu'à ce que l'ouvrage mesure environ 53-55-57-59-61 cm de hauteur totale et couper le fil. DEVANT DROIT : Se crochète comme le devant gauche mais en sens inverse. MANCHES : Se crochète en allers et retours. Monter souplement une chaînette de 26-26-27-27-29 ml. Au 1er rang (= sur l'endroit), crocheter ainsi : 1 B dans la 4ème ml à partir du crochet, 1 B dans la ml suiv, *sauter 1 ml, 1 B dans chacune des 3 ml suiv *, répéter de *-* et terminer par 1 B dans la/les 1-1-2-2-0 dernière(s) ml = 19-19-20-20-21 B, tourner l'ouvrage. Continuer en B (= 1 B dans chaque B). À environ 5 cm de hauteur totale, diminuer 2 B régulièrement réparties sur le rang en sautant 1 m du rang précédent. Répéter ces diminutions encore 1 fois à 10 cm de hauteur totale (= revers) = 15-15-16-16-17 B. À environ 20 cm de hauteur totale, augmenter 1 B de chaque côté en crochetant 2 B dans la 1ère et la dernière m de chaque côté, répéter ces augmentations tous 12-10-10-7-7 cm au total 3-4-4-5-5 fois = 21-23-24-26-27 B. À 56-57-57-54-54 cm de hauteur totale, (plus court pour les grandes tailles car les épaules sont plus larges), diminuer pour l'arrondi de la manche de chaque côté à chaque rang ainsi : Diminuer 1 fois 2 B, 4-4-4-6-6 fois 1 B, puis 1 fois 2 B = il reste 5-7-8-6-7 m. Couper le fil, l'ouvrage mesure environ 66-67-67-67-67 cm. ASSEMBLAGE : Crocheter les épaules ensemble ainsi : 1 ms dans la 1ère m de l'épaule du dos, 1 ml, 1 ms dans la 1ère m de l'épaule du devant, * 1 ml, 1 ms dans la m suiv de l'épaule du dos, 1 ml, 1 ms dans la m suiv de l'épaule du devant*, répéter de *-*. Crocheter les manches et assembler les manches et les côtés ensemble de la même façon. COL : Se crochète en allers et retours à partir du bord extérieur du col. Monter souplement une chaînette de 51-53-53-57-57 ml. Crocheter ensuite 1 ms dans la 2ème ml à partir du crochet, puis 1 ms dans chaque ml = 50-52-52-56-56 ms. Crocheter ensuite 1 rang de ms – voir RANG DE MAILLES SERRÉES ci-dessus. Crocheter ensuite rang suivant ainsi : 1 ms dans les 22-23-23-25-25 premières ms, 2 ms dans chacune des 6 ms suiv, 1 ms dans les 22-23-23-25-25 ms restantes = 56-58-58-62-62 ms. Crocheter encore 2 rangs de ms. Diminuer ensuite 1 ms 15-16-16-18-18 fois au total à chaque rang de chaque côté = il reste 26 m pour toutes les tailles. Aux 2 rangs suivants, diminuer 2 ms de chaque côté = il reste 18 ms pour toutes les tailles. Couper le fil. Coudre les 18 ms contre l'encolure du dos, coudre les côtés au bord de l'encolure des devants. BORDURE : Crocheter la bordure sur l'endroit, commencer en bas du devant droit ainsi : crocheter en ms en remontant le long du devant droit, puis autour du col et descendre le long du devant gauche. La bordure doit être un peu serrée et pas ondulée. Au rang suivant, crocheter un rang au point écrevisse – voir ci-dessus – en remontant le long du devant gauche, autour du col et en descendant le long du devant droit, continuer au point écrevisse tout le long du bas de la veste, couper le fil. Replier les 10 cm du bas des manches sur l'endroit, crocheter sur l'endroit 1 tour au point écrevisse autour du bord des manches et couper le fil. Fermer la veste avec une épingle ou une broche. |
||||
Légende diagramme(s) |
||||
|
||||
Vous avez réalisé ce modèle ou un autre de nos collections? Taguez vos photos dans les réseaux sociaux avec #dropsdesign pour que nous puissions les voir! Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Commentaires / Questions (57)
Marie wrote:
Und die Maschenprobe kann nicht stimmen, die 10 x10 cm erreicht man nach 6,5 Stb mal 4 Reihen, aber das macht nichts, denn alles andere in der Anleitung geht genau auf.
29.08.2012 - 11:02Marie wrote:
Der Fehler liegt im Ende des Ärmels, hier sollte es heißen: Nach ca. 56-57-57-54-54 cm beidseitig, am Anfang der R. für die Armkugel abk.: 1 Mal 2 Stb, 1 mal 4 Stb, 1mal 2 Stb = 5-7-8-6-7 M. Und eine Skizze des Ärmels aufgeklappt wäre hilfreich!
29.08.2012 - 10:46DROPS Design answered:
Nein, die Übersetzung ist richtig so, es muss heissen 1 x 2, 4 x 1 (NICHT: 1 x 4!!) und 1 x 2.
30.08.2012 - 08:34Marie wrote:
Ja mit den Nadeln habe ich probiert, dann stimmt aber auch nichts mehr - ich habe die Eskimo-Wolle und Nadel Stärke 10 - wähle ich eine kleinere, habe ich zwar kürzere Stäbchen, aber in der breite wird es auch kürzer :( dann kommen 8x10cm oder sowas raus...
28.08.2012 - 20:30Marie wrote:
Ich habe jetzt nur Stb gehäkelt und die Anleitung ging auch sehr genau auf, sowohl von der Anzahl der Maschen als auch von der cm Länge her - aber die Jacke ist riesig und die Schultern verbeult. Es wäre auch schön gewesen, wenn die Maße zu S, M, L usw da stehen würden, ich habe jetzt M gehäkelt und wie gesagt, viel zu groß. Schade, so viel schöne Wolle verhäkelt :(
28.08.2012 - 07:50DROPS Design answered:
Die Maßangaben in cm finden Sie unten in der Skizze (Diagramm).
28.08.2012 - 08:27Marie wrote:
Also ich bin sehr enttäuscht - die Anleitung könnte ruhig etwas ausführlicher sein. Es ist nirgendwo ersichtlich, dass es Stb und fM abwechselnd sein soll - da stimmt die Maschenprobe nämlich auch nicht (eine Stb und fm Reihe = 4,5cm - mal 3= 13,5cm)
28.08.2012 - 07:50DROPS Design answered:
Sie haben Recht, die fM sind nur beim dem Kragen. Sie müssen die Nadel so wählen, dass die Maschenprobe stimmt. Evt. ist dies eine andere Nadelstärke, als wir benutzt haben.
28.08.2012 - 08:44Marie wrote:
Wie kommt man denn bei dieser Maschenprobe auf 6 Reihen??? Bei mir sind die 10cm bereits nach 4 Stänchenreihen erreicht...
22.08.2012 - 10:11DROPS Design answered:
Sie müssen die Nadelstärke so anpassen, bis die Mschenprobe passt.
28.08.2012 - 08:55Anne wrote:
Gledet meg til å lage denne nydelige jakken, men noe virker feil med målene. Det står: "HEKLENÅL NR 10 eller den nål du må bruke for å få 6,5 st på bredden og 6 rader i høyden på 10 x 10 cm." Bredden er korrekt, men 6 rader i høyden er mye mer enn 10 cm. Forsøkte å justere med heklenål i andre størrelser, samt å hekle deler av jakken for å se om det "gikk seg til", men uten hell. Har jeg oversett noe, eller er det en skjevhet i oppskriften?
10.03.2012 - 20:50DROPS Design answered:
Har du prøvd med pinne nr 8. Med nr 8 fikk jeg riktig mål.
12.03.2012 - 10:46Susanne wrote:
Sehr schön! Mehr Häkeljackenanleitungen würden mich sehr freuen.
21.10.2011 - 18:54Jane wrote:
Tere, leidsin vist tõlkevea. Veerg VASAK ESIOSA. Seal on lause:"SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 11-11-12-12-13 cm ja 22-23-24-24-25 cm kahanda äärel samamoodi nagu seljaosalgi." Peaks aga olema "SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 11-11-12-12-13 cm ja 22-23-24-24-25 cm KASVATA äärel samamoodi nagu seljaosalgi." Jõudu tööle! :) Jane
10.07.2011 - 13:10Renee wrote:
Wanneer komt deze patroon uit.....wil er zo graag mee aan de slag
28.06.2011 - 18:40