DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
DROPS Polaris
DROPS Polaris
100% vill
alates 4.65 € /100g
Lõngakulu sellele disainile alates 35.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale

Marshmallow Pouf

Ripskoes põrandapadi neljakordsest DROPS Snow lõngast või kahekordsest Polaris lõngast.

DROPS 124-8
DROPSi disain: muster nr EE-298
---------------------------------------
Suurus: väike - suur
Ümbermõõt: u 150 – 185 cm (täidetuna)
Läbimõõt: 50 - 60 cm
Kõrgus: 28 - 40 cm

Lõng: DROPS SNOW 50 g/50 m
800-1600 g värv nr 21, sinakaslilla
või kasuta:
800-1600 g värv nr 26, erkroosa

DROPSi PIKAD VARDAD: 15 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 5 s x 16 rida ripskoes 4 kordse Snowga (või 2 kordse Polarisega) = 10 x 10 cm

1-2 suletekki (Suletekki on kergem vormida. Me kasutasime suvist suletekki kaaluga u 1400 g).

1 padja värvi trikotaazlina (teki kaitseks ja katteks).

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
DROPS Polaris
DROPS Polaris
100% vill
alates 4.65 € /100g
Lõngakulu sellele disainile alates 35.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MÕÕTMISE NIPP
Pane kudum tooli seljatoele vabalt rippuma. Mõõda tüki keskelt.
--------------------------------------------------------

PADI/JALATUGI

Kootakse küljelt küljele. Loo üles 24-30 s neljakordse Snow lõngaga. Koo 2 rida ripskoes – vaata ülevalt!

Jätka ripskoes koos pööramistega, jälgi et ei tekiks auke: * koo rida, kuni jääb teha 4 silmust, pööra, pinguta esimest silmust, koo rida, kuni jääb teha 4 s, pööra, pinguta esimest silmust, koo rida kuni jääb teha 8 s, pööra, pinguta lõnga, koo rida kuni jääb teha 8 s, pööra, pinguta esimest silmust, koo tagasirida 16-22 silmusel.
Koo 1 rida kõigil silmustel *.
Korda *-*. Kui töö on u 120 -130 cm - vaata mõõtmise nippi – koo lõdvalt maha.

ÜHENDAMINE
Tõmba topelt lõng läbi silmuste välimiste aasade töö ühel küljel, pinguta ettevaatlikult kokku ja kinnita lõngaots (= põhi).
Korda sama teisel serval, aga ära veel tõmba kinni.

Õmble alguse ja lõpetamise read kokku mööda külge üles.
Täida padi (selleks võib vaja minna kahte inimest!): tõsta 2 suletekki üksteise otsa ja tõmba lina üle.
Pane tekid padja sisse – veendu, et lina jääks väljapoole.
Pinguta ülevalt auk kinni ja kinnita lõngaots.
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 124-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (127)

country flag Heike wrote:

Hallo, ich komme gerade mit der Strickarbeit nicht weiter. Ich verstehe nicht, wie die 16-22 Maschen gestrickt werden sollen, nachdem zweimal 8 Maschen am Rand gelassen wurden. In der Mitte befinden sich ja nun nur (bei mir) 10 Maschen, wie kommt die Maschenanzahl 16-22 zustande? Denn einmal über alle Maschen stricken folgt ja erst in der nächsten Reihe!? Vielen Dank

01.11.2013 - 18:29

DROPS Design answered:

Liebe Heike, bei der kleinen Grösse haben Sie von den 24 M noch 8 M aktiv auf der Nadel und auf beiden Seiten 8 M über die nicht gestrickt wurde (verkürzte R), nun stricken Sie in die eine Richtung über alle 16 M zurück (bis zum Ende der R) und dann über alle M.

04.11.2013 - 18:29

country flag Annalena wrote:

Hallo, ich möchte das Kissen gerne mit Polaris stricken, also muss ich ja 2 Fäden nehmen. Die Materialmenge für Eskimo 4-fädig ist 1600g für das große, wieviel Gramm brauche ich denn nun von Polaris, um das große Kissenstricken zu können? So richtig komme ich gerade nicht drauf, oder steht das irgendwo? -.- Viele Grüße, Annalena

08.10.2013 - 12:16

DROPS Design answered:

Liebe Annalena, Sie brauchen für den grosse Pouf 23 Kn à 100 g. Man errechnet zunächt die gesamte Fadenlänge, das ist hier 400 m (32 kn Eskimo à 50 m = 1600 m geteilt durch 4 wegen des 4-fachen Fadens). Nun nehmen Sie die 400 m x 2 (wegen doppeltem Faden bei Polaris) = 800 m Polaris. Lauflänge ist 36 m: 800/36= 22, 23 d.h. 23 Knäuel.

09.10.2013 - 08:41

country flag Nina wrote:

Hej! Har jag förstått det rätt; om man vill sticka den stora puffen (diameter 60 cm, höjd 40 cm) går det alltså åt 1600 gr garn, dvs över 30 garnnystan? Mvh Nina

01.10.2013 - 21:09

DROPS Design answered:

Stämmer, 1600 gr = 32 nystan Eskimo

02.10.2013 - 10:43

country flag Alba wrote:

Hola! no consigo entender que és lo que acontece cuando tejes hasta "los 4 puntos restantes". Que hay que hacer con ellos? no se tejen, se dejan en espera? y despues con los 8? se gira la pieza y que se hace con los 4 puntos? muchas gracias!

15.09.2013 - 02:12

DROPS Design answered:

Hola Alba! Nos referimos a vtas acortadas.

16.09.2013 - 15:33

country flag Areti Woods wrote:

Hi there, can I please check - when you say 'with 4 strands' are you knitting with 4 balls of wall at once? This is a great pattern, esp the way there's no hole at the top and the sides aren't overly stretched. Thanks very much.

27.08.2013 - 20:15

DROPS Design answered:

Dear Mrs Woods, you are correct, you will work it with 1 thread of 4 balls Eskimo at once = 4 threads hold together. Happy knitting!

28.08.2013 - 11:11

Blanca wrote:

Hola me gustaria un video tutorial del puf tejido con 2 agujas. gracias

09.08.2013 - 15:08

DROPS Design answered:

Hola Blanca. Voy a pasar tu petición como sugerencia al responsable de los videos tutoriales.

10.08.2013 - 09:27

Emily Frömel wrote:

The picture and the pattern do not match. The picture is of a knitted pouf pillow and the instructions call for knitting needles needless then the pattern says ottoman cover and gives the pattern for a crochet project. Possibly a problem with windows phone?

07.07.2013 - 13:57

country flag Raquel wrote:

Hola!! tengo una duda sobre este patrón, cuando se indica "Tejer 2 vtas de PT MUSGO" se refiere a ir y volver o a ir volver ir volver? Y otra cosa, apretar le punto y apretar el hilo es lo mismo,no? Pasar el punto sin hacer?. Muchas gracias

16.06.2013 - 20:30

DROPS Design answered:

Hola Raquel! es sólo ir y volver. apretar el punto o el hilo es lo mismo. pasar el punto sin hacer es pasar el punto de aguja a aguja sin tejr

18.06.2013 - 21:44

country flag Susanne S. wrote:

Leider muss ich nach einer Rutsche mit 30 Maschen 4-fädigem Eskimo und Nadelstärke 15 feststellen, dass das Verhältnis nicht passt. Das Strickstück ist nun 45 cm breit und 24 cm lang. Außerdem ist es sehr fest. Was mache ich jetzt, Nadelstärke 20? Dazwischen gibt es nichts, oder? Aber auch die liegen ja nicht gerade herum und müsste ich mir extra kaufen :(

16.06.2013 - 14:20

DROPS Design answered:

Liebe Susanne, ja, wenn die Maschenprobe nicht stimmt (zu fest ist) müssen Sie dickere Nadeln nehmen.

18.06.2013 - 14:53

country flag Paty Llamas wrote:

Me encanto el patrón, solo que no me queda claro la parte de "apretar el primer punto" o "apretar el hilo" ¿a qué se refieren por "apretar". Por cierto, ¿los primeros puntos en las vueltas se pasan sin tejer? Saludos

23.05.2013 - 21:24

DROPS Design answered:

Hola Paty, en este modelo, al girar, hay que deslizar el 1er pt como del derecho (no se teje), apretar el hilo (estirar fuerte) y trabajar la fila de la vta. (así evitamos hacer un agujero en las transiciones)

26.05.2013 - 00:03