DROPS Baby Merino
DROPS Baby Merino
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 7.50€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

Sweet Buttercup Vest

Chaleco en ganchillo con patrón de abanicos para bebé y niños en DROPS BabyMerino

DROPS Baby 19-7
Diseño DROPS: Patrón No. BM-012-by
------------------------------------------------------
Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 meses (2 – 3/4) años
Talla en cm: 50/56 – 62/68 – 74/88 (86/92-98/104)

Materiales: DROPS BABY MERINO de Garnstudio
100-100-100 (100-100) g color No. 02, blanco hueso

AGUJA DE GANCHILLO DROPS tamaño 3.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 20 p.a. x 12 hileras = 10 x 10 cm.
BOTÓN DROPS MADREPERLA C/AGUJEROS, No. 521: 3 piezas

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Baby Merino
DROPS Baby Merino
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 7.50€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

CHALECO:

INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO:
Sustituir el primer p.a. en cada hilera con 3 cad. Terminar cada hilera con 1 p.a. en la 3ª cad del inicio de la hilera anterior.

TIP PARA AUMENTO 1 (aplica a la sisa y línea del escote):
Para aum más de 1 p.a., al final de la hilera hacer el mismo número de cad que p.a. a ser aum + 2 cad adicionales, virar la pieza y hacer 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag (= 2 p.a.), después hacer 1 p.a. en cada una de las cad restantes. Continuar como antes.

TIP PARA AUMENTO 2:
Aum 1 p.a. haciendo 2 p.a. en el mismo p.a.

OJALES:
Hacer los ojales en el borde delantero derecho.
1 OJAL = sustituir el 3er p.a. a partir del centro del frente con 1 cad. En la hilera sig hacer 1 p.a. en esta cad.
Hacer los ojales cuando la pieza mida (medida a partir del hombro, el primer ojal debe quedar cerca de 1 cm después del último aum para el escote):
TALLA 1/3 MESES: 8, 11 y 14 cm
TALLA 6/9 MESES: 9, 12 y 15 cm
TALLA 12/18 MESES: 9, 13 y 17 cm
TALLA 2 AÑOS: 10, 14 y 18 cm
TALLA 3/4 AÑOS: 11, 15 y 19 cm
------------------------------------------------------
------------------------------------------------------

La pieza de la espalda y las dos piezas del frente son trabajadas por separado a partir del hombro hasta debajo de las sisas. Después, las piezas son unidas con una costura y la pieza del cuerpo es trabajada en una pieza de ida y vuelta a partir del centro del frente con el patrón de abanico.

HOMBRO DERECHO, PIEZA DE LA ESPALDA:
Mon 10-12-14 (16-18) cad FLOJAS con ag de ganchillo tamaño 3.5 mm con Baby Merino.
HILERA 1: Hacer 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, después 1 p.a. en cada cad = 8-10-12 (14-16) p.a. en la hilera, virar la pieza.
HILERA 2: Ver INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO! Ahora hacer 1 p.a. en cada p.a. y, AL MISMO TIEMPO, aum 2 p.a. en el lado del escote – Ver TIP PARA AUMENTO 1 = 10-12-14 (16-18) p.a., virar la pieza.
Dejar la pieza a un lado y trabajar el hombro izquierdo de la misma manera, virar la pieza.
HILERA 3: Hacer 1 p.a. en cada p.a. del hombro izquierdo, después 10-12-14 (16-18) cad (= escote de la espalda), después 1 p.a. en cada p.a. del hombro derecho, virar la pieza.
HILERA 4: Hacer 1 p.a. en cada p.a. y 1 p.a. en cada cad de la línea del escote = 30-36-42 (48-54) p.a. en la hilera.
Continuar con p.a. en la pieza de la espalda. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 5-6-7 (8-9) cm, aum para la sisa de cada lado al final de cada hilera, de la manera sig – Ver TIP PARA AUMENTO 1: 1 p.a. 1 vez, 2 p.a. 1 vez y 4 p.a. 1 vez = 44-50-56 (62-68) p.a. en la hilera. Cuando la pieza de la espalda mida 11-12-13 (14-15) cm (= 1 cm después del último aum), dejar la pieza a un lado y trabajar las piezas del frente.

DELANTERO DERECHO:
Mon 10-12-14 (16-18) cad FLOJAS con ag de ganchillo tamaño 3.5 mm con Baby Merino.
HILERA 1: Hacer 1 p.a. en la 4ª cad a partir de la ag, después 1 p.a. en cada cad = 8-10-12 (14-16) p.a., virar la pieza.
Ahora hacer 1 p.a. en cada p.a. Cuando la pieza mida 2-3-2 (3-3) cm, aum 1 p.a. en el lado del centro del frente para la línea del escote – Ver TIP PARA AUMENTO 2. Repetir el aum en cada hilera un total de 5-5-6 (6-7) veces, después aum 6-7-7 (8-8) p.a. 1 vez y, AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 5-6-7 (8-9) cm, aum para la sisa en el lado como se describe para la pieza de la espalda – recuerde los ojales en el borde delantero – VER ARRIBA. Cuando todos los aum estén terminados, hay 26-29-32 (35-38) p.a. en la hilera. Cuando la pieza mida 11-12-13 (14-15) cm – ajustar el largo a la pieza de la espalda – dejar la pieza a un lado y trabajar la pieza del delantero izquierdo.

DELANTERO IZQUIERDO:
Trabajar como la pieza del delantero derecho, pero a la inversa – NOTA: No hacer ojales!

TERMINACIÓN:
Hacer las costuras de los hombros, orilla con orilla, con pequeñas puntadas prolijas. Hacer las costuras laterales, orilla con orilla – hay ahora 96-108-120 (132-144) p.a. en la hilera.

PATRÓN DE ABANICO:
Continuar de ida y vuelta para la pieza del cuerpo, a partir del centro del frente, de la manera sig:
HILERA 1: Hacer 1 p.a. en cada p.a. y, AL MISMO TIEMPO, aum 8 p.a. distribuidos equitativamente (no aum en los 4 p.a. de cada lado del centro del frente = bordes delanteros) = 104-116-128 (140-152) p.a. en la hilera.
HILERA 2: 3 cad, 1 p.a. en cada uno de los 3 p.a. sig (= borde delantero), * 2 cad, saltar aprox 2 p.a., 1 p.b. en el p.a. sig *, repetir de *a* de manera que se tenga 30-34-38 (42-46) bucles de cad y 6 o 7 p.a. restantes, hacer 2 cad y terminar con 1 p.a. en cada uno de los últimos 4 p.a. en la hilera (= borde delantero), virar la pieza. Hay ahora 31-35-39 (43-47) bucles de cad con 4 p.a. de cada lado para el borde delantero.
HILERA 3: 3 cad, 1 p.a. en cada uno de los 3 p.a. sig, saltar el primer bucle de cad, * 4 p.a. + 2 cad + 4 p.a. en el bucle de cad sig, 1 p.a. en el bucle de cad sig *, repetir de *a* hasta que resten 2 bucles de cad, hacer 4 p.a. + 2 cad + 4 p.a. en el bucle de cad sig, saltar el último bucle de cad y terminar con 1 p.a. en cada uno de los 4 p.a. del borde delantero = 15-17-19 (21-23) abanicos con 4 p.a. de cada lado del centro del frente, virar la pieza.
HILERA 4: 3 cad, 1 p.a. en cada uno de los 3 p.a. sig, * 4 p.a. + 2 cad + 4 p.a. en el centro del grupo de p.a. sig (es decir, en el bucle de cad del grupo de p.a.), 1 p.a. en el p.a. de la hilera anterior *, repetir de *a* hasta que reste 1 grupo de p.a., 4 p.a. + 2 cad + 4 p.a. en el centro de este grupo de p.a. y terminar con 1 p.a. en cada uno de los 4 p.a. del borde delantero, virar la pieza.
Ahora repetir la hilera 4 hasta que la pieza mida aprox 18-20-23 (23-25) cm a partir del hombro.
TRABAJAR LA HILERA SIGUIENTE DE LA MANERA SIGUIENTE: 4 cad, 1 p.a.d. en cada uno de los 3 p.a. sig, * 4 p.a.d. + 2 cad + 4 p.a.d. en el centro del grupo de p.a. sig, 1 p.a.d. en el p.a. de la hilera anterior *, repetir de *a* hasta que reste 1 grupo de p.a., 4 p.a.d. + 2 cad + 4 p.a.d. en el centro de este grupo de p.a. y terminar con 1 p.a.d. en cada uno de los 4 p.a. del borde delantero, virar la pieza.
Repetir esta hilera hasta que la pieza mida aprox 23-25-28 (30-32) cm a partir del hombro. Cortar y asegurar los hilos.

ORILLA EN GANCHILLO:
Trabajar una orilla a lo largo de la abertura del chaleco con ag de ganchillo tamaño 3.5 mm con Baby Merino, de la manera sig – empezar por la parte de abajo de la pieza del delantero derecho y subir a lo largo de la pieza del frente y línea del escote de la manera sig: * 3 cad, saltar aprox 1 cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* hasta la costura del hombro, * saltar aprox 2 cm, 3 p.a. + 2 cad + 3 p.a. en el pt sig, saltar aprox 2 cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* a lo largo de la línea del escote de la espalda hasta la otra costura del hombro, * 3 cad, saltar aprox 1 cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* a lo largo de la línea del escote y borde delantero de la pieza del delantero izquierdo.
SISA:
Hacer 1 p.b. en el primer pt, * saltar aprox 2 cm, 3 p.a. + 2 cad + 3 p.a. en el pt sig, saltar aprox 2 cm, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* y terminar con 1 p.bjs en el primer pt del inicio de la vta.

TERMINACIÓN:
Coser los botones.

Diagrama

diagram measurements
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 19-7

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (35)

country flag Raluca wrote:

Hello, I cannot figure out how I should do the increases for the armholes. If I do the increases on 6 rows the armholes are asymmetric, because I start increasing for one armhole, and on the next row I increase for the other armhole. So there is a lag of one row between the increases which makes the armholes asymmetric. Is this how it is supposed to be?

08.05.2013 - 14:30

DROPS Design answered:

Dear Raluca, you inc for the armholes at the end of each row, every row, each side so that you will have increased both sides (=RS rows as well as WS rows to have the correct number of sts). Happy crocheting!

08.05.2013 - 14:37

country flag Gro wrote:

Stemmer garnmengdene her? Det er samme mengde fra nyfødt størrelse og den største barnestørrelsen...

07.05.2013 - 08:11

DROPS Design answered:

Heisann. Garnmengden på denne modellen skal stemme. Om heklefastheten stemmer brukes det litt mer enn et nøste i de minste størrelsene og begge nøstene i de største størrelsene. mvh Drops design

10.05.2013 - 07:08

country flag Rowena wrote:

Goedemiddag. Er staat bij de meeste vestjes "haak als linker voorkantkant, maar dan in spiegelbeeld". Dat lijkt mij erg lastig zonder patroon. Of kun je ook 2x de linkervoorkant haken en eentje ervan omdraaien?? Uiteraard die drie L van de knoopsgaten vervangen door een stokje. Of is dit niet mogelijk, het omdraaien van één voorpand??

02.01.2013 - 13:11

DROPS Design answered:

Het is niet zo moeilijk als het lijkt. Je kan het zien als volgt (voorbeeld van dit patroon) Voor het rechter voorpand meerder je aan het begin van de toer (voor de hals) maar voor het linker voorpand meerder je aan het eind van de toer. Ik zou niet 2x het linker voorpand haken en dan omdraaien. Ik heb zelf duidelijk een goede/verkeerde kant als ik haak, dus de panden zouden niet gelijk worden als ik één omdraai.

05.01.2013 - 16:08

Nathalie wrote:

Bonjour, Je ne comprends pas comment faire les augmentation après le 4ème rang : à 5 cm, il est demandé d'augmenter de chaque côté et à tous les rangs 1x1B, 1x2B et 1x4B. Puis de continuer jusqu'à 11 cm (=1 cm après la dernière augmentation). Sauf que après les augmentations, je n'ai pas 10 cm de hauteur. Dois-je laisser des rangs sans augmentation pour arriver à 10 cm ?

19.09.2012 - 13:02

DROPS Design answered:

Bonjour Nathalie, après les augmentations, vous continuez "droit" (=sans augmenter) jusqu'à 11 cm puis vous mettez en attente et crochetez les devants. Bon crochet !

19.09.2012 - 14:43

country flag Mina wrote:

Skjønner ikke ermhull økingen. Etter 7 cm skal mn starte økingen. Økingen består av 3 rader (1,2 og 4 staversøkning på hver side). Etter det skal man hekle 1 cm abeidet skal totalt måle 13 cm 13-7= 6 cm. Minus 1cm til pga den etter økingen. Da sitter igjen med 5cm som skal være det samme som de tre radene med økning. (5/3=1,66cm per rad) Og dette stemmer ikke overens med hekle fastheten. (10/12 =0,83 cm per rad)

17.06.2012 - 17:01

DROPS Design answered:

Opskriften stemmer. Du øker slut på hver rad 3 gange i hver side = 6 rader i alt.

28.12.2012 - 11:09