DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% mohäär, 30% polüamiid, 14% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Cotton Viscose
DROPS Cotton Viscose
54% puuvill, 46% viskoos
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Super Sale

DROPS 107-21

DROPS Vivaldi ja Cotton Viscose või DROPS BabyAlpaca Silk ja DROPS Brushed Alpaca Silk lõngadest kootud jakk suurustele S kuni XXXL

DROPS 107-21
------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL/XXXL

Lõng: Garnstudio DROPS Cotton Viscose, 50 g / 110 m
300-350-400 g värv nr 27, lilla
ja: Garnstudio DROPS Vivaldi, 50 g / 280 m
100-150-150 g värv nr 08, vanaroosa

Alternatiivina võib ühekordse Vivaldi asemel ka kahekordselt kasutada Garnstudio DROPS Kid-Silki (75% super Kid mohääri, 25 % siidi)

Või kasuta: Garnstudio DROPS Baby Alpaca Silk
200-250-300 g värv nr 3250, hele vanaroosa
ja : Garnstudio DROPS Brushed Alpaca Silk
100-150-150 g värv nr 12, pudriroosa

DROPSi RINGVARDAD: 5,5 mm (80 cm) – või sobivad, et saavutada koetihedus: 16 silmust x 18 rida kahekordse lõngaga ( 1 x Cotton Viscose + 1 x Vivaldi ) pitskoes = 10 x 10 cm.
-----------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% mohäär, 30% polüamiid, 14% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Cotton Viscose
DROPS Cotton Viscose
54% puuvill, 46% viskoos
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

MUSTER
Vaata skeemi M.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida.

MÕÕTMISE NIPP
Lõnga raskuse tõttu pane töö mõõtmiseks rippuma.
-------------------------

KEEP
Töö kootakse ristipidi varrukaavast varrukaavani. Töö kootakse ringvarrastel, et kõigil silmustel piisavalt ruumi oleks.
Loo kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1) 5,5 mm ringvarrastele 98-106-114 silmust (selles sisaldub ka 1 ääresilmus mõlemal äärel) ja koo 1 rida parempidi töö pahemal poolel (PH). Seejärel koo soonikut, kududes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, järgnevalt: 1 ääresilmus, * 1 pr, 3 ph *, korda *-* kuni rea lõpuni ja lõpeta 1 ääresilmusega.
Kui töö kõrgus on 5 cm, koo 2 rida parempidi ja viimasel real kasvata 2 s ühtlaste vahedega = 100-108-116 s. Siis koo töö PP järgnevalt: 1 ääresilmus pr, muster M.1A (= 3 silmust), muster M.1B järgmised 88-96-104 silmust, muster M.1C (= 7 silmust), 1 ääresilmus pr.
Jälgi koetihedust!
Koo mustrit M.1 kokku 12 korda kõrgusesse = 52-60-68 silmust.

Seejärel koo edasi järgnevalt: 1 ääresilmus pr, koo mustrit M.2A (= 3 silmust), muster M.2B järgmised 44-52-60 silmust, muster M.2C (= 3 silmust), 1 ääresilmus pr.
Koo mustrit M.2 2 korda kõrgusesse.
Nüüd on töö täpselt poole peale kootud – vaata MÕÕTMISE NIPPI!
Edasi koo järgnevalt: 1 ääresilmus pr, muster M.3A (= 3 silmust), muster M.3B järgmised 44-52-60 silmust, muster M.3C (= 3 silmust), 1 ääresilmus pr.
Koo mustrit M.3 kokku 2 korda kõrgusesse, kuid teisel korral lõpeta peale 6. rida ära.
Seejärel koo edasi järgnevalt: 1 ääresilmus pr, muster M.4A (= 3 silmust), muster M.4B järgmised 44-52-60 silmust, muster M.4C (= 3 silmust), 1 ääresilmus pr.
Koo mustrit M.4 kokku 12 korda kõrgusesse = 98-106-114 silmust.
Nüüd koo 2 rida parempidi ja viimasel real kahanda 2 s ühtlaste vahedega = 98-106-114 s.
Seejärel jätka soonikuga järgnevalt: 1 ääresilmus, * 1 pr, 3 ph *, korda *-* rea lõpuni ning koo lõpuks 1 ääresilmus.
Kui sooniku kõrgus on 5 cm, koo silmused maha (parempidine silmus parempidi ja pahempidine silmus pahempidi).

ÜHENDAMINE
Murra töö kokku nii, nagu näidatud skeemil ja õmble soonikud ääresilmuste kõrvalt kokku.
Korja ringselt ümber keebi kahekordse lõngaga ( 1 x Cotton Viscose + 1 x Vivaldi ) 5,5 mm varrastele u 400-420 silmust (silmuste arv peab jaguma 4-ga) ja koo soonikut 1 pr/3 ph.
Kui sooniku kõrgus on 4 cm, kasvata igas ph-soonikutriibul 1 silmus juurde ja koo edasi soonikut 1 pr/4 ph.
Kui sooniku kõrgus on 7 cm, koo silmused maha (parempidine silmus parempidi ja pahempidine silmus pahempidi).

Skeem

symbols = pr töö PP ja ph töö PH
symbols = 3 silmust pr kokku
symbols = 2 silmust pr kokku
symbols = tõsta 1 silmus parempidi kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = kudumise suund
symbols = murdejoon
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 107-21

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (59)

country flag Maryse Marinier wrote:

Je ne comprend pas comment je fais pour avoir 52 mailles à moment donner et aussi le m1 a juste 8 rangs compris le côté envers alors comment je fais pour avoir 12 rang.....oufff pas facile à comprendre ce patron mais très beau

26.02.2018 - 03:22

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Marinier, pouvez-vous nous en dire plus? Quelle taille tricotez-vous la 1ère ou la 2ème ? Pour la 1ère, vous avez d'abord 88 m et tricotez 12 fois M.1 (= 12 fois les 8 rangs de M.1 en hauteur), il vous reste alors 52 m. Bon tricot!

26.02.2018 - 10:07

country flag Martina wrote:

Ich habe genau das Garn aus der Anleitung verwendet! Auch dort sind nicht 2 Fäden der Gruppe A sondern Baby Alpaca Silk und Brushed Alpaca Silk angegeben! Die Maschenprobe hat gepasst

23.11.2017 - 15:09

DROPS Design answered:

Liebe Martina, Sie sind ja recht, dann es sollte schon alles anpassen! Viel Spaß beim stricken!

23.11.2017 - 15:53

country flag Martina wrote:

Liebes Garnstudio Team, ich arbeite diese Anleitung 2fädig (mit einem Faden Baby Alpaca Silk und einem Faden Brushed Alpaca Silk). Bei der Maschenaufnahme rundherum habe ich 408 Maschen aufgenommen und nach ca. 4 cm je 4 Maschen 1 Masche zugenommen. Nach dem Abketten habe ich gesehen, dass sich das Bündchen rundherum sehr wellt. Sind 408 Maschen doch zu viel, oder ist die Zunahme nach 4 cm zu viel oder soll ich das Teil einfach mal waschen und spannen? Danke für eure Antwort.

23.11.2017 - 09:23

DROPS Design answered:

Liebe Martina, es können schon beim waschen und spanne ok sein, aber dieses Modell wird mit 2 Fäden Garngruppe A gestrickt, Brushed Alpaca Silk gehört zur Gruppe C, vielleicht erklärt dies einen eventuellen Unterschied (stimmt Ihre Maschenprobe?). Viel Spaß beim stricken!

23.11.2017 - 13:36

country flag Liette Courchesne wrote:

Bonjour, Doit-on coudre les côtes aux mailles lisières avant de remonter les 400 mailles de finition? Combien de centimètres doit-on coudre au niveau des côtes? Merci

27.07.2017 - 22:23

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Couchesne, on assemble les côtes des côtés entre elles = les 5 cm de côtes, donc la couture va se faire sur 5 cm. Bon tricot!

28.07.2017 - 08:34

country flag Liette Courchesne wrote:

Bonjour, Est-ce que les mailles remontées le long de l'encolure et le dos à la fin (400 mailles) sont tricotées en aller-retour ou en circulaire? Merci

27.07.2017 - 22:19

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Couchesne, la bordure de côtes tricotée sur les 400 m se tricote en rond. Bon tricot!

28.07.2017 - 08:31

country flag Sonja Nippen wrote:

Hallo, ich habe eine Frage zum Zusammennähen bevor wieder Maschen für das Bündchen rundherum aufgenommen werden. Mich irritiert, dass es dann durch die Art Ärmellöcher, die durch das Zusammennähen entstehen, anders aussieht, als auf Ihrem Bild oben. Kann es sein, dass auf dem Umhang auf ihrem Bild gar nichts zusammengenäht wurde? Oder muss ich etwa doch etwas anderes zusammennähen als die nach dem Zusammenfalten kleine Überlappung unten an der langen Seite des Strickstücks?

04.02.2017 - 22:39

DROPS Design answered:

Liebe Frau Nippen, Sie sollen die 5 cm Bündchen am Anfang + am Ende zusammennhähen = Ärmel. Dann nehmen Sie die Maschen um die Öffnung der Bolero auf. Viel Spaß beim stricken!

06.02.2017 - 09:53

country flag Claire wrote:

Thank you for getting back to me so fast. Final question hopefully, m.1 I am repeating 12 times vertically do I do m1A, then m.1B repeat xx number of times then m.1C etc?

06.05.2015 - 13:32

DROPS Design answered:

Dear Claire, yes correct, in width, you will work M.1 with A on the first 3 sts, then repeat xx times B, and finish with C (from RS), and repeat the 8 rows a total of 12 times vertically. Happy knitting!

06.05.2015 - 14:46

Claire wrote:

Also what does it mean by work 12 vertical repeats of m.1. Do I pearl after I have done row 1 of m.1?

05.05.2015 - 19:19

DROPS Design answered:

Dear Claire, M.1 is worked over 8 rows, repeat M.1 12 times in height, ie work the 8 rows in M.1 a total of 12 times. In diagrams 1 square= 1 st x 1 row, from WS purl all sts in diagram. Happy knitting!

06.05.2015 - 09:21

Claire wrote:

Is there any way I could get written instructions instead of a chart as I really don't understand pattern 107-21 and really want to make it. Also is it worked throughout with 2 strands?

05.05.2015 - 18:22

DROPS Design answered:

Dear Claire, you work throughout with 2 strands = 1 strand each quality held tog as just one. You will find at the right side of the picture under tab "videos" all relevant videos to the technique used in the diagram. Should you have any question, you are welcome to ask here and/or to contact your DROPS store. Happy knitting!

06.05.2015 - 09:20

country flag Emily wrote:

I can't for the life of me figure out how to do a gauge swatch for this pattern. I don't understand in what order or when to work the charts. Thanks for any help!

21.03.2014 - 10:07

DROPS Design answered:

Dear Emily, you will find here all relevant informations about our diagrams - do not hesitate to check our relevant videos under tab "video" at the right side of the picture. Happy knitting!

23.03.2014 - 17:15