DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.25 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 15.00€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 154-8
DROPS design: mudel nr w-518
Lõngagrupp C
-------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL/XXXL
Rinnaümbermõõt: 88/96 – 104/114 – 126/138 cm
Lõng: Garnstudio DROPS PARIS, 50 g/75 m
600-750-900 g värv nr 61, hele virsik

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 6 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 15 s x 21 r parempidises koes = 10 x 10 cm
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.25 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 15.00€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.3. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (töö PP) ja näitab iga rida.

LÜHENDATUD READ
*Koo 1 rida esimesel 10 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida esimesel 35 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida esimesel 51-57-63 silmusel, pööra ja koo tagasirida. Koo 1 rida kõigil silmustel, pööra ja koo tagasirida.* Korda * kuni * (st. 8 rida on kõige laiemal kohal ja 2 rida kitsamal serval ühel mustrikordusel).
---------------------------------

PAREM POOL
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 6 mm varrastele 86-92-98 s Paris lõngaga.
Koo 2 rida ripskoes - vaata ülevalt.
Siis koo mustrit, SAMAL AJAL koo lühendatud ridu – vaata ülevalt (1. rida = töö PP):
5 s ripskoes, 2 pr, 3 ph, (pööra siin), 2 pr, skeem A.1 (= 23 s) (pööra siin), 1 pr, skeemi A.2A, skeemi A.2 B järgmise 8-14-20 s kohale, skeemi A.2C, 2 pr (pööra siin), skeemi A.1 (= 23 s), 2 pr, 3 ph, 2 pr, 5 s ripskoes.
Jätka mustriga, kuni töö pikkus on 40-42-44 cm kõige kitsamas kohas ja 160-168-176 cm laiemal serval.
Koo 2 rida ripskoes kõigil silmustel ja koo silmused maha.

VASAK POOL
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo 6 mm varrastele 86-92-98 s Paris lõngaga. Koo 2 rida ripskoes - vaata ülevalt. Koo 1 rida parempidi töö PP.
Siis koo mustrit, SAMAL AJAL koo lühendatud ridu – vaata ülevalt (1. rida = töö PH): NB! Alusta 2. reast skeemil A.1 ja A.3): 5 s ripskoes, 2 ph, 3 pr, (pööra siin), 2 ph, skeem A.1 (= 23 s) (pööra siin), 1 ph, skeemi A.3A, skeemi A.3 B järgmise 8-14-20 s kohale, skeemi A.3C, 2 ph (pööra siin), skeemi A.1 (= 23 s), 2 ph, 3 pr, 2 ph, 5 s ripskoes.
Jätka mustriga, kuni töö pikkus on 40-42-44 cm kõige kitsamas kohas ja 160-168-176 cm laiemal serval.
Koo 2 rida ripskoes kõigil silmustel ja koo silmused maha.

ÜHENDAMINE
Õmble ülesloomise ja mahakudumise servad kokku. Paiguta 2 poolt kõrvuti nii, et 5 ripskoes silmust kõige laiemal kohal on teineteise kõrval ja õmble kokku u. 58-62 cm ulatuses seljal – jälgi, et varrukaõmbluse osa jääks küljele/varruka alla.

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö PH
symbols = ph töö PP, pr töö PH
symbols = 2 pr kokku
symbols = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle)
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 154-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (154)

country flag Angelique wrote:

Hallo, ik heb het parroon succesvol doorlopen en het is prachtig. Ik weet helaas niet goed hoe ik het in elkaar moet zetten. Wanneer ik de opzet- en afkantrand aan elkaar zet kan ik er toch geen vest meer van maken? Ik hoop dat julioe een andere manier hebben om het uit te leggen. Bvd Angelique

28.04.2015 - 20:16

DROPS Design answered:

Hoi Angelique. Je naait eerst de opzetrand samen met de afkantrand - dat doe je op beide delen. Dan krijg je twee delen (mouw + voorpand en helft achterpand) zoals te zien op de maattekening onderaan. Je naait deze twee aan elkaar zoals beschreven

29.04.2015 - 13:55

country flag Marlies Batz wrote:

Hallo, ich habe leichte Schwierigkeiten mit der Anleitung für SUMMER SNUG. Sind die Rückreihen nicht mit angegeben? ( Die Maschen werden dann sicherlich so gestrickt wie sie erscheinen, ausser die Krausrippen.) Ansonsten macht die Anleitung für mich leider keinen Sinn. Über eine Antwort freue ich mich sehr. Viele Grüße Marlies Batz

23.02.2015 - 19:01

DROPS Design answered:

Es sind alle R in den Diagrammen eingezeichnet, auch die Rück-R. Da wir schon einige Verständnisfragen bei diesem Modell hatten, möchte ich Sie bitten, sich die vorherigen deutschen Fragen und Antworten in dieser Kommentarliste durchzulesen, vielleicht wird dann einiges klarer. Ansonsten können Sie aber natürlich gerne weiter fragen, die Jacke soll Ihnen ja gut gelingen!

24.02.2015 - 22:42

Anastasia wrote:

Hello! In Drops Paris yarn it is reccomended to knit needles num 5 but in tis modek description it is recommended to knit num 6. Which is better to reach what is on the picture for my size? What pattern should i try to find out how many stiches is in 10cm? Thank you

01.02.2015 - 11:23

DROPS Design answered:

Dear Anastasia, this pattern is worked with a tension of 15 sts x 21 rows in stocking st = 10 x 10 cm, we used needle size 6 mm, knit a swatch to check your gauge and adapt size needle if required. Happy knitting!

02.02.2015 - 12:46

country flag Laura wrote:

Ik ben met dit vest bezig. Heb een proeflapje gemaakt met nld. 6 mm en dat klopt met het patroon. nu heb ik een heel stuk klaar, maar ik vind de steek vrij los. Op de band van het garen wordt Nld 5 geadviseerd. Ik ben banh dat het straks uit gaat hangen. wat denken jullie?

18.01.2015 - 17:31

DROPS Design answered:

Hoi Laura. Je moet uitgaan van de stekenverhouding in het patroon. Dus heb je nld 6 nodig om de juiste stekenverhouding te krijgen (15 st x 21 nld tricot), dan zit je ook goed. Nld 5 is standaard, maar kan altijd veranderen in een patroon ivm model, structuur en patronen. Ook raad ik aan om altijd het proeflapje te wassen - dan weet je of de steekverhouding ook klopt na het wassen.

19.01.2015 - 13:28

country flag Hermes wrote:

Juhu,,, komme mit dieser anleitung absolut nicht zurecht. Verstehe das mit den verkürzten reihen nicht. Das geht doch nicht auf? Bin verzweifelt weil ich es unbedingt stricken möchte... von wo fängt man denn an? Lg

21.12.2014 - 20:10

DROPS Design answered:

Die Strickrichtung sehen Sie in der Maßskizze. Nach den 2 R kraus re stricken Sie in der 1. R der verkürzten R so: 5 kraus re, 2 re, 3 li (= insges. 10 M), dann wenden Sie und stricken zurück. In der nächsten R stricken Sie 5 kraus re, 2 re, 3 li, 2 re, A.1 (= insg. 35 M), dann wenden Sie und stricken zurück usw. In der nächsten R stricken Sie 5 kraus re, 2 re, 3 li, 2 re, A.1, 1 re, A.2A-A.2C, 2 re (= insg. 51 bzw. 57 bzw. 63 M je nach Größe), wenden und stricken zurück usw.

21.12.2014 - 23:53

country flag Yvonne Franke wrote:

Hey liebes Drops Team, habe mir das Muster mit Hilfe nun so umgeschrieben das ich es verstehe.Passt auch.Habe aber ne Frage und zwar stricke ich ja über die ersten 10,35,63 und dann 98M in meinem Fall.Und das Diagram von unten nach oben also 9 Reihen muss ich mir die 10.dann noch dazu denken oder gehts nach der 9.direkt von vorne los? Und wo sind die Zunahmen damit die Jacke größer breiter wird, oder gibt es gar keine?lg und danke.

08.11.2014 - 17:48

DROPS Design answered:

Die Jacke wird durch die verkürzten R breiter, Sie können die Form, die sich durch das Stricken mit verkürzten R ergibt, ja in der Skizze erkennen. Was die Abfolge der R betrifft, machen Sie die Umschläge und das Zusammenstricken immer in den Hin-R, d.h. Sie müssen die 10. R als Rück-R wie die anderen Rück-R stricken.

03.12.2014 - 22:35

country flag Nadine wrote:

Hallo, mittlerweile komme ich klar mit dem Muster und verstehe, wie ich vorgehen muss! Dennoch macht mir eins Kopfzerbrechen: bei den verkürzten Reihen heißt es über 10,35,usw Maschen stricken UND dann wenden und zurück! ABER WIE zurück? so wie die maschen erscheinen? oder auch nach dem muster?

14.10.2014 - 00:05

DROPS Design answered:

Liebe Nadine, Sie stricken die Rück-R nach dem Muster - die Diagramme zeigen ja immer alle Reihen, also Hin- und Rück-R.

14.10.2014 - 01:09

country flag Susanna wrote:

Wo beginnt die Arbeit? Am Ärmel? Wie viele Teile müssen gestrickt werden?

05.08.2014 - 12:54

DROPS Design answered:

Liebe Susanna, Sie können die Stricktrichtung in der Maßskizze sehen. Die Anschlagkante ist die spätere Seiten-/Ärmelnaht und wird dann an die Abkettkante genäht. Die Form ergibt sich aus den verkürzten Reihen und die Ärmel werden direkt mit eingearbeitet. Sie stricken insgesamt 2 Teile, das rechte und das linke, und nähen Sie hinterher an der rückwärtigen Mitte zusammen.

12.08.2014 - 10:09

country flag Strikkebutikken wrote:

Modell 154-8: Kunden min har strikket etter mønsteret og får følgende mål på hver del: 40cm på den korteste siden (ermet) og 80 cm på den lengste. Dette stemmer ikke. Hun har også brukt opp den garnmengden som er oppgitt. Hva er feilen?

04.07.2014 - 10:19

DROPS Design answered:

Hej Strikkebutikken. Jeg tror hun kan have overset noget i eller gjort de forkortede pinner forkert. Hun kan eventuelt se videoen hvordan hun strikker de forkortede pinner og mönstret sammen her. Eller strikkefastheden er forkert. Mönstret skulle vaere i orden som det staar.

04.07.2014 - 15:43

country flag Verpoucke Kristien wrote:

Ik heb de afstand van 40 cm bereikt langs de smalle kant maar wat moet ik nu doen met de andere kant want daar heb ik nog niet de 160 cm bereikt zoals uitgelegd in het patroon

03.07.2014 - 12:31

DROPS Design answered:

Hoi Kristien. Heb je alle verkorte toeren correct gemaakt en klopt je stekenverhouding (15 st x 21 nld tricot = 10 x 10 cm)

17.07.2014 - 12:16