Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.
Seaside Stroll |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Casaco DROPS em croché em “Alpaca”
DROPS 99-8 |
|||||||||||||
NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente AMOSTRA 4 x 4 motivos = 10 x 10 cm em Silke-Tweed com a agulha de croché 3,5 mm DICA CROCHÉ Substituir o 1.º pa de cada carreira por 3 pc PONTO FANTASIA Ver diagrama M1. O diagrama mostra o ponto fantasia pelo direito DIMINUIÇÕES : diminuir ½ ou 1 motivo = ver fig. 1 e fig. 2 Diminuir no princípio da carreira : substituir 1 motivo por 6 pbx e ½ motivo por 3 pbx Diminuir no fim da carreira : virar a peça quando restar 1 ou ½ motivo na carreira AUMENTOS (mangas) Aumentar ½ motivo : aumentar, fazendo 5 pc em vez de 3 no momento de virar. Fazer o ½ motivo na carreira seguinte nos 2 pc suplementares. Ver fig. 3. COSTAS Com a agulha de croché 3,5 mm e o fio natural, montar 120-132-144-156-168-180 pc (incluindo 8 pc para virar). Fazer 1 pa no 9.º pc a partir da agulha de croché, * 2 pc, saltar 2 pc, 1 pa no pc seguinte *. Repetir de * a * = 39-43-47-51-55-59 pa. Depois, continuar com M1 (a 1.ª carreira já está feita, passar directamente para a 2.ª carreira) = 19-21-23-25-27-29 motivos. A 10 e a 20 cm de altura total, diminuir ½ motivo de cada lado (ver diminuições) = 17-19-21-23-25-27 motivos. A 30-31-32-33-34-35 cm de altura total (parar depois da 1.ª carreira de M1), mudar para o fio bege e continuar em pa (ver dica croché). Fazer 2 pa em cada um dos aros e 1 pa em cada pa de M1 = 103-115-127-139-151-163 pa. Continuar, fazendo 1 pa em cada pa até 38-39-40-42-43-44 cm de altura total, retomar o fio cru e continuar novamente com M1. (Fazer a 1.ª carreira de M1 da seguinte maneira : 3 pc no 1.º pa, * 2 pc, saltar 2 pa, 1 pa no pa seguinte *. Repetir de * a *) = 17-19-21-23-25-27 motivos. A 51-52-53-54-55-56 cm de altura total, formar as cavas diminuindo de cada lado (em todas as carreiras) – ver diminuições : 1-1-2-2-2-2 vez 1 motivo, depois, 0-2-2-2-4 fois ½ motivo. = 15-15-15-17-17-19 motivos. A 68-70-72-74-76-78 cm de altura total, fazer 1 carreira mas apenas nos 6-6-6-6-6-7 motivos de cada lado (não crochetar nos 3-3-3-5-5-5 motivos do meio = decote). Fazer uma 2.ª carreira ‘de volta’ e parar. A peça mede cerca de 70-72-74-76-78-80 cm FRENTE DIREITA Com a agulha de croché 3,5 mm e o fio natural, montar 66-72-78-84-90-96 pc (incluindo 8 pc para virar). Começar pelo meio da frente em direcção ao lado da costura. Fazer 1 pa no 9.º pc a partir da agulha de croché, * 2 pc, saltar 2 pc, 1 pa no pc seguinte *. Repetir de * a * = 21-23-25-27-29-31 pa. Depois, continuar com M1 (a 1.ª carreira já está feita, passar directamente para a 2.ª carreira) = 10-11-12-13-14-15 motivos. A 15 e a 25 cm de altura total, diminuir 1/2 motivo como se fez para as costas = 9-10-11-12-13-14 motivos. A 30-31-32-33-34-35 cm de altura total (parar depois da 1.ª carreira de M1), retomar o fio bege claro e continuar em pa (ver dica croché). Fazer 2 pa em cada aro e 1 pa em cada pa de M1 = 55-61-67-73-79-85 pa. Continuar fazendo 1 pa em cada pa até 38-39-40-42-43-44 cm de altura total, depois, retomar o fio natural e continuar novamente com M1. (Fazer a 1.ª carreira de M1 da seguinte maneira : 3 pc no 1.º pa, * 2 pc, saltar 2 pa, 1 pa no pa seguinte *. Repetir de * a * em toda a carreira) = 9-10-11-12-13-14 motivos. A 41-42-43-44-46 cm de altura total, arrematar para o decote no lado do meio da frente a cada 2 carreiras : Diminuir 4-4-4-6-6-6 vezes ½ motivo – ver diminuições. Ao mesmo tempo, a 51-525-53-54-55-56 cm de altura total, diminuir para a cava como se fez para as costas. Quando todas as diminuições estão feitas, obtém-se 6-6-6-6-6-7 motivos para o ombro. Continuar até 70-72-74-76-78-80 cm de altura total, parar e arrematar o fio. FRENTE ESQUERDA Fazer como a frente direita. Começar pelo meio da frente em direcção ao lado da costura. MANGAS Com a agulha de croché 3,5 mm e o fio bege claro, montar 65-65-72-72-79-79 pc (incluindo 4 pc para virar). Fazer 1 pa no 4.º pc a partir da agulha de croché, *1 pa em cada um dos 6 pc seguintes, saltar 1 pc * repetir de * a * e terminar com 1 pa em cada um dos 5 últimos pc = 55-55-61-61-61-67 pa. Continuar fazendo 1 pa em cada pa até 12 cm de altura total, depois, mudar para o fio cinza claríssimo e continuar com M1 (fazer a 1.ª carreira de M1 da seguinte maneira : 3 pc no 1.º pa, * 2 pc, saltar 2 pa, 1 pa no pa seguinte * repetir de * a * em toda a carreira) = 9-9-10-10-11-11 motivos. A 15-18-18-18-18-18 cm de altura total, aumentar ½ motivo de cada lado 4-6-6-6-6-6- vezes a cada 8-4-4-4-4-4 carreiras – ver aumentos = 13-15-16-16-17-17 motivos. A 48-47-47-46-46-45 cm de altura total, diminuir 1 motivo de cada lado. Depois, diminuir ½ motivo 0-0-0-0-2-2 vezes a cada 2 carreiras, e, depois, 6-7-8-8-6-6 vezes em todas as carreiras = 5-6-6-6-7-7 motivos –ver diminuições. Continuar até 57-57-58-58-59-59 cm de altura total, parar e arrematar o fio. MONTAGEM Fazer a costura dos ombros. Montar as mangas. Costurar as mangas e os lados nos pontos do rebordo com pequenos pontos invisíveis. ORLA Com a agulha de croché 3,5 mm e o fio natural, fazer a seguinte orla ao longo da frente esquerda, à volta do decote, ao longo da frente direita, a toda a volta da parte de baixo do casaco e, também, à volta das mangas : 1 pb, * saltar 2 cm, 4 pad em cada pc, 2 pc, 4 pad no mesmo ponto, saltar 2 cm, 1 pb no ponto seguinte *. Repetir de * a * CAPA para os BOTÕES Fazer 6 capas de botões com a agulha de croché 3,5 mm e 1 fio cinza claríssimo : C 1 : montar 2 pc, 16 pa no 1.º pc a partir da agulha de croché, e unir com 1 pbx no 1.º pa da carreira C 2 : 1 pb em cada pa em toda a carreira, e unir com 1 pbx no 1.º pb C 3 : * 1 pa no ponto seguinte, saltar 1 ponto *. Repetir de * a * em toda a carreira, e unir com 1 pbx no 1.º pa = 8 pa Enfiar o botão no interior e fechar com uma costura. Pregar o botão ao casaco. Pregar 1 botão na parte de baixo do grupo de pa e 1 botão na parte de cima. Pregar 2 botões na parte de baixo das mangas. Pregar os botões na parte da frente da manga a cerca de 3 e 7 cm do rebordo inferior. |
|||||||||||||
Explicações do diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Fez este modelo ou outro das nossas colecções? Marque as suas fotos nas redes sociais com o hashtag #dropsdesign para que possamos vê-las! Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Comentários / Perguntas (34)
Nadja wrote:
Vielen Dank für die Antwort. Es geht um die Umrandung am Ende des Projekts. Habe die Jacke fertig und die erste Reihe mit 1 FM, 4 DStb. 2 LM 4 Dstb.... umhäkelt. In der zweiten Reihe heißt es mit FM in jedes Dstb. umhäkeln, jedoch was ist mit dem Luftmaschenbogen wie wird dieser behäkelt? Und wie geht es in der 3. Runde weiter Stb. in jede FM?
01.10.2021 - 16:48DROPS Design answered:
Liebe Nadja, die Häkelkante bei der Umrandung am Ende besteht aus nur 1 Reihe (= 1 fM, * 2 cm überspringen, 4 D-Stb in die nächste Lm, 2 Lm, 4 D-Stb in dieselbe M., 2 cm überspringen, 1 fM in die nächste M. *, von *-* wiederholen.) oder misverstehe Ich Ihre Frage noch einmal (dann Verzeihung im voraus).
04.10.2021 - 09:14Nadja wrote:
Bei der Umrandung am Schluß in der zweiten Runde, wie sind da die zwei Luftmaschen zu behäkeln? In der dritten Runde habe ich das gleiche Problem
01.10.2021 - 13:02DROPS Design answered:
Liebe Nadia, die Reihen lesen Sie so: Hinreihen (1., 3. usw) rechts nach links und Rückreihen (2., 4. usw) links nach rechts, z.B. Am Anfang 1. Reihe M.1 häkeln Sie 3 LM (= 1. Stb) + 2 Lm (1. Luftmaschenbogen), am Anfang 2. Reihe, 3 Lm und dann 2 Stb+ 2 Lm + 2 Stb in das nächste Stb) und enden Sie mit 1 Stb in das 3. Lm von Anfang der Reihe. Kann das Ihnen helfen?
01.10.2021 - 16:11Dipty wrote:
Please help. With binding techniques
06.01.2019 - 03:39DROPS Design answered:
Dear Dipty, to bind off at full or 1/2 pattern repeat see figure-1 and -2 and "Binding off tip" at the beginning of the pattern. Happy crocheting!
07.01.2019 - 11:11Helena wrote:
I opskriften er farverne på ærmerne byttet om i forhold til mønster og farvevalg på resten. Kan det passe?
11.06.2017 - 19:36DROPS Design answered:
Hei Helena. Her er det blitt en liten feil i den danske oppskriften. Dette skal vi få ordnet opp i asap. Tusne takk for tilbakemeldigen. God Fornøyelse videre på denne flotte jakken.
12.06.2017 - 08:27Simone Van Den Tol wrote:
Nav mijn vorige vraag, op een tablet of gsm is het onbegonnen werk om alles te vertalen via translate. Andere opmerking, bij de mouwen staat vermeld dat je na de boord naar gebroken wit moet gaan, deze kleur wordt niet biu de basis kleuren vermeld en maakt het daardoor verwarrend. Groetjes Simone
06.02.2016 - 21:25Simone wrote:
Is het mogelijk om de vragen die gesteld zijn automatisch te vertalen? Nu zie ik reacties in bv het Fins en dan zit er geen automatische vertaalknop op, dat zou wel erg helpen, zo voorkom je ook dubbele vragen.
31.01.2016 - 01:04DROPS Design answered:
Hoi Simone. Dat kunnen wij niet doen, maar je kan vertalen met Google translate bij voorbeeld.
01.02.2016 - 15:41Anna-maija Virkki wrote:
Kohdassa takakappale 'Kun työn korkeus on 10 ja 20 cm' tarkoittaako tämä, että ensin kavennetaan kun 10cm virkattu ja uudestaan kun 20cm virkattuna? In english same question: In Back piece it says 'When piece measures 10 and 20 cm' does that mean first after you have done 10cm and then Again after 20cm?
03.05.2015 - 15:01DROPS Design answered:
Aivan oikein, kavennukset tehdään kun työ on 10 cm ja sitten uudestaan, kun työ on 20 cm.
04.05.2015 - 11:44Anne Kvilvang wrote:
Jeg lurer på om det stemmer at inntagningen op de fremre stykker skal begynne 5 cm høyer enn på bakstykket. iooskriften står det at jeg skal ta inn på 10 og 20 cm på bakstykket men på de to freme skal jeg ta inn på 15 og 25 cm . vil ikke det da bli skjevt . dette er mitt første plagg så jeg spør kanskje dumt. hilse anne kvilvang
21.06.2013 - 13:21DROPS Design answered:
Hej Anne. Jo, det stemmer at du skal tage ind forskudt.
04.07.2013 - 12:13Lili wrote:
Bonjour, Je suis en train de faire le dos, j'en suis au niveau des 8 cm à faire en brides. Ça augmente beaucoup la largeur ! J'espère que ça ne se verra pas lorsque tout sera monté. Est-ce normal ? Ne devrait-il pas y avoir de diminution afin que la zone en bride ne fasse pas plus large que le reste ? Merci !
28.05.2012 - 21:22DROPS Design answered:
Bonjour Lili, vous crochetez apparemment trop "lâche". Vérifiez votre échantillon et n'hésitez pas à prendre contact avec le magasin où vous avez acheté votre laine. Bon crochet !
31.05.2012 - 09:06Drops Design France wrote:
Bonjour Looklady, le modèle est juste, en taille XXXL, après avoir crocheté le 1er rang ainsi : "1B dans la 9ème ml à partir du crochet,*2 ml, sauter 2 ml, 1B dans la ml suiv* répéter de *à* " on a 59 B, ensuite, on crochète le 2ème rang de M1 = 29 motifs. Les diminutions au dos et aux devants se font de façon volontaire à 2 hauteur différentes, c'est ainsi que le modèle a été créé.
26.01.2009 - 09:10