DROPS Air
DROPS Air
65% Alpaca, 28% Poliamida, 7% Lana
desde 5.30 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 31.80€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

Full Moon Festival Jacket

Chaqueta de punto en DROPS Air. La pieza está tejida de arriba para abajo con raglán, punto inglés y escote en V. Tallas XS – XXL.

DROPS 223-16
Diseño DROPS: Patrón No. ai-321
Grupo de Lanas C o A + A
------------------------------------------------

TALLAS:
XS – S – M – L – XL – XXL

MATERIALES:
DROPS AIR de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas C)
300-350-400-450-450-500 g color 02, trigo

MUESTRA:
12 puntos de ancho y 34 hileras de alto con punto inglés = 10 x 10 cm.

AGUJAS:
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 6 MM.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 6 MM: 40 cm y 80 cm de largo para el punto inglés.
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 4 MM.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 4 MM: 80 cm de largo para el resorte.
El tamaño de las agujas es orientativo. Si se tienen demasiados puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más grande. Si se tienen muy pocos puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más pequeño.

BOTONES DROPS, Marble No. 629: 5-5-5-5-6-6 piezas.

------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Air
DROPS Air
65% Alpaca, 28% Poliamida, 7% Lana
desde 5.30 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 31.80€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN:

------------------------------------------------

SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta):
Tejer todas las hileras de derecho.
1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho.

PATRÓN:
Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho.

TIP PARA AUMENTAR/DISMINUIR (distribuidos equitativamente):
Para calcular cómo aumentar/disminuir equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 39 puntos), menos 1 punto de orillo a cada lado y dividir los puntos restantes entre el número de aumentos/disminuciones a hacer (p. ej. 10) = 3.7.
En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de cada 3er y 4º punto alternadamente, no aumentar en los puntos de orillo. En la hilera siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros.
Cuando se disminuye, tejer juntos de derecho cada 2º y 3er punto y cada 3er y 4º punto alternadamente.

PUNTO INGLÉS (de ida y vuelta – aplicar al canesú y al cuerpo):
HILERA 1 (lado derecho): 1 punto en punto musgo, * 1 punto derecho, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, 1 punto derecho, 1 punto en punto musgo.
HILERA 2 (lado revés): 1 punto en punto musgo, * 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos y terminar con 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto en punto musgo.
HILERA 3 (lado derecho): 1 punto en punto musgo, * tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, tejer de *a* hasta que reste 1 lazada y 2 puntos, tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 punto en punto musgo.
Repetir las hileras 2 y 3.

PUNTO INGLÉS (en redondo – aplicar a las mangas):
VUELTA 1: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, tejer de *a* hasta el fin de la vuelta.
VUELTA 2: * Hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho *, tejer de *a* hasta el fin de la vuelta.
Repetir las vueltas 1 y 2.

RAGLÁN:
Aumentar 4 puntos en cada punto con marcador (= 16 puntos aumentados en la vuelta).
Todos los aumentos son hechos en una hilera por el lado derecho (es decir, la hilera 3 en el punto inglés).
Aumentar de la manera siguiente en el punto con marcador:
Tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho, pero no deslizar el punto de la aguja izquierda, hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente, mover el marcador a este punto (= punto central), hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente (= 3 puntos y 2 lazadas), deslizar el punto y la lazada de la aguja izquierda.
En la hilera siguiente tejer los nuevos puntos en punto inglés, mas notar que en esta hilera después de los aumentos, los puntos derechos en los aumentos se tejen sin lazadas porque las lazadas no fueron hechas.
El marcador está en el centro de los puntos aumentados (un punto derecho).

TIP PARA DISMINUIR (aplicar a las mangas):
Disminuir 2 puntos en la vuelta 2 del punto inglés de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 2 puntos antes del punto con marcador (sin contar las lazadas), deslizar el punto siguiente + la lazada como si se fuesen a tejer juntos de derecho, tejer los 2 puntos siguientes + la lazada juntos de derecho y pasar el punto deslizado + la lazada por encima de estos puntos tejidos juntos (= 2 puntos disminuidos), mover el marcador al punto derecho siguiente.

TIP PARA REMATAR:
Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 4º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales.

------------------------------------------------

COMENZAR LA PIEZA AQUÍ:

------------------------------------------------

CHAQUETA – RESUMEN DE LA PIEZA:
El canesú se teje de ida y vuelta con aguja circular, a partir del centro del frente y de arriba para abajo. El canesú es dividido para el cuerpo y las mangas y el cuerpo es continuado de ida y vuelta con aguja circular. Las mangas se tejen en redondo con agujas de doble punta/aguja circular corta, de arriba para abajo.

CANESÚ:
Montar 41-42-42-44-44-45 puntos con aguja circular tamaño 6 mm y Air. Tejer 1 hilera de derecho aumentando 8-7-11-9-9-12 puntos distribuidos equitativamente – leer TIP PARA AUMENTAR/DISMINUIR = 49-49-53-53-53-57 puntos. Insertar un marcador después de 25-25-27-27-27-29 puntos; ¡medir el canesú a partir de este marcador!

Tejer PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba. Cuando se ha completado la hilera 3, insertar marcadores en todas las transiciones entre el cuerpo y las mangas de la manera siguiente:
Marcador 1: Saltar el primer punto (= punto de orillo) e insertar el marcador en el punto siguiente.
Marcador 2: Saltar los 9 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente.
Marcador 3: Saltar los 25-25-29-29-29-33 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente.
Marcador 4: Saltar los 9 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente.
Hay 1 punto restante después del último marcador.
Continuar de ida y vuelta con punto inglés y, AL MISMO TIEMPO, aumentar para el raglán y el escote en V como se describe abajo:

RAGLÁN:
En la hilera siguiente por el lado derecho (= hilera 3 en el patrón) comenzar a aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba. Aumentar así a cada 8ª hilera un total de 6-7-8-9-10-11 veces = 96-112-128-144-160-176 puntos aumentados.

ESCOTE EN V:
Cuando el tercer aumento para el raglán esté por hacerse, comenzar a aumentar para el escote en V. Aumentar 2 puntos en el 4º punto a partir de la orilla a cada lado (un punto derecho en el punto inglés) de la manera siguiente:
Tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho, pero no deslizarlos de la aguja izquierda, hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente (= 2 puntos + 1 lazada), deslizar el punto y la lazada de la aguja izquierda. Aumentar así a cada 8ª hilera un total de 6-7-7-8-8-8 veces (= 12-14-14-16-16-16 puntos aumentados para el escote en V a cada lado).

Cuando todos los aumentos para el raglán y el escote en V estén terminados, hay 169-189-209-229-245-265 puntos.
Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 21-21-23-24-26-287 cm a partir del marcador.
Ahora dividir el canesú para el cuerpo y las mangas, en la hilera siguiente por el lado revés, de la manera siguiente:
Tejer los primeros 26-30-32-36-38-40 puntos (= pieza del frente), colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los 51-55-63-67-71-79 puntos siguientes (= pieza de la espalda), colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los últimos 26-30-32-36-38-40 puntos.
Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE AQUÍ!

CUERPO:
= 113-125-137-149-161-173 puntos.
Continuar de ida y vuelta con punto inglés.
Cuando la pieza mida 17-19-19-20-20-20 cm a partir de la división – ajustar de modo que la hilera siguiente sea por el lado derecho, restan 12 cm para completar las medidas; probarse la chaqueta y tejer hasta la longitud deseada.
Ahora tejer el patrón de la manera siguiente:
1 punto de orillo en punto musgo, tejer 2 puntos en punto inglés como antes, A.1 sobre los 108-120-132-144-156-168 puntos siguientes (= 18-20-22-24-26-28 repeticiones de 6 puntos), terminar con el último punto en punto inglés y 1 punto de orillo en punto musgo.
Continuar este patrón.
Cuando se ha completado A.1 en altura, la pieza mide 26-28-28-29-29-29 cm a partir de la división.
En la hilera siguiente por el lado derecho, aumentar puntos en los lados e insertar 4 marcadores (que se usarán cuando se teja el resorte) de la manera siguiente:
Frente: 1 punto de orillo en punto musgo, * tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 revés *, tejer de *a* sobre los 14-16-18-20-22-22 puntos siguientes. Insertar un marcador aquí.
Lado del cuerpo: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, hacer 1 lazada, 1 revés *, tejer de *a* sobre los 26-28-30-34-36-40 puntos siguientes (= 13-14-15-17-18-20 puntos aumentados), insertar un marcador aquí.
Espalda: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 revés *, tejer de *a* sobre los 30-34-38-38-42-46 puntos siguientes. Insertar un marcador aquí.
Lado del cuerpo: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, hacer 1 lazada, 1 revés *, tejer de *a* sobre los 26-28-30-34-36-40 puntos siguientes (= 13-14-15-17-18-20 puntos aumentados), insertar un marcador aquí.
Frente: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 revés *, tejer de *a* sobre los 15-17-19-21-23-23 puntos siguientes, 1 punto de orillo en punto musgo.
Hay 139-153-167-183-197-213 puntos en la aguja.

Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm y tejer en resorte por el lado revés de la manera siguiente:
1 punto de orillo en punto musgo, (1 revés, 1 derecho) hasta el primer marcador, (1 revés, 2 derechos – las lazadas se tejen retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 2 derechos – las lazadas se tejen retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 1 derecho) hasta que resten 2 puntos, 1 revés y 1 punto de orillo en punto musgo.
Continuar de ida y vuelta, con derecho sobre derecho y revés sobre revés y con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado hasta que el resorte mida 3 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – leer TIP PARA REMATAR.
La chaqueta mide aprox. 54-56-58-60-62-64 cm a partir del hombro para abajo.

MANGAS:
Colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular corta/agujas de doble punta tamaño 6 mm y montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos en la aguja (= centro bajo la manga) = 38-42-46-50-56-60 puntos.
Tejer PUNTO INGLÉS en redondo – leer explicación arriba (asegurarse de comenzar en la vuelta correcta en el patrón), la vuelta ahora comienza con el 1º de los 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos que fueron montados en el centro bajo la manga.
Tallas XS, S, M y L: ir a TODAS LAS TALLAS abajo.
Tallas XL y XXL tejer de la manera siguiente:
Insertar un marcador en el punto central bajo la manga. Dejar que el marcador siga la labor a medida que se teje; será usado cuando se disminuya en el centro bajo la manga.
Cuando la manga mida 4 cm a partir de la división, disminuir bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR (= 2 puntos disminuidos). Disminuir así a cada 8ª vuelta un total de 2-2 veces = 52-56 puntos.

TODAS LAS TALLAS:
Continuar tejiendo hasta que la manga mida 41-42-41-40-39-38 cm a partir de la división (medidas más cortas en las tallas más grandes porque el canesú es más largo). Restan 4 cm para completar las medidas, probarse la chaqueta y tejer hasta la longitud deseada.
La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 revés *, tejer de *a* hasta el fin de la vuelta. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 4 mm y tejer 1 vuelta de derecho disminuyendo 0-2-4-8-8-10 puntos distribuidos equitativamente = 38-40-42-42-44-46 puntos. Tejer en resorte (1 derecho, 1 revés) durante 4 cm.
Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR.
La manga mide aprox. 45-46-45-44-43-42 cm a partir de la división.
Tejer la otra manga de la misma manera.

BORDES DELANTEROS:
Insertar 1 marcador en el centro del escote de la espalda; será usado para marcar la mitad de los puntos a levantar para el borde delantero/cuello. Los puntos de los bordes delanteros son levantados en el interior de 1 punto de orillo en las piezas del frente y en la primera hilera alrededor del escote.

Borde delantero derecho:
Comenzar en la parte de abajo de la pieza del frente derecho con aguja circular tamaño 4 mm y Air. Levantar 119 a 149 puntos a lo largo de la pieza del frente hasta el marcador en el escote de la espalda (el número de puntos debe ser múltiplo de 2 + 1). Es importante que el borde delantero no esté flojo, con demasiados puntos, pero tampoco debe estar apretado.
La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado revés: 1 punto de orillo en punto musgo, 1 revés, (1 derecho/1 revés) hasta que reste 1 punto, 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte durante 1 cm. Ahora trabajar 5-5-5-5-6-6 ojales. El ojal inferior debe estar 2 cm a partir de la orilla inferior y el ojal superior donde comienza el escote en V. Los otros 3-3-3-3-4-4 ojales se trabajan distribuidos equitativamente con aprox. 8 cm entre cada uno.
1 ojal = tejer 2 puntos juntos de derecho, hacer 1 lazada. En la hilera siguiente, tejer la lazada de derecho para formar un agujero.
Continuar el resorte hasta que mida 3 cm. Rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR.

Borde delantero izquierdo:
Comenzar en el centro del escote de la espalda con aguja circular tamaño 4 mm y Air. Levantar el mismo número de puntos como en borde delantero derecho (el número de puntos debe ser múltiplo de 2 + 1).
La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado revés. 1 punto de orillo en punto musgo, (1 derecho, 1 revés) hasta que resten 2 puntos, 1 derecho y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte durante 3 cm y rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR.

ENSAMBLAJE:
Coser las aberturas bajo las mangas. Coser los botones en el borde delantero izquierdo.

Diagrama

symbols = hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés
symbols = tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho
symbols = disminuir 2 puntos de la manera siguiente: tejer los 3 puntos siguientes juntos de derecho (+ sus respectivas lazadas = 2 puntos disminuidos).
symbols = aumentar 2 puntos en el punto derecho y la lazada: Tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho, pero no deslizarlos de la aguja izquierda, hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente, deslizar el punto y la lazada de la aguja izquierda (= 2 puntos aumentados). Después tejer los nuevos puntos en punto inglés, mas notar que en esta primera hilera después de los aumentos, los puntos derechos en los aumentos se tejen sin lazadas, porque las lazadas no fueron hechas.
symbols = comenzar en esta hilera en el patrón


diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS 223-16

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (45)

country flag Phyllis Gulliver wrote:

Just another couple questions about the pattern 223-16. I 'm practicing the graph and wondering about the rows knit between the increase rows . is each row actually two rows of english rib. i'm counting nine rows so am i actually knitting eighteen rows. also if i decide to go with the fishermen rib would the size change and would i still count two rows as one

27.07.2022 - 19:04

DROPS Design answered:

Dear Mrs Gulliver, the diagram shows all the rows in the English rib, not only the right side rows, this means you will read from RS from the right towards the left and the rows from WS from the left towards the right. The first decreases/increases row is worked on 3rd row in A.1, then on every 10th row (always from RS). Happy knitting!

01.08.2022 - 11:29

country flag Phyllis Gulliver wrote:

What is total in yards for yarn for this patt, 223-16 size small and do i count 2 rows of English rib as one knit row. also when i try to order it says $6.55 CAN. but when i click on order it says $8.14 CAN. Thank you for your help . I was doing a trial run of the different techniques used in the pattern . It is different fron my usual way of knitting but think i have it now and i'm ready to knit the sweater. thanks again

25.07.2022 - 06:42

DROPS Design answered:

Hi Phyllis, There are 164 yds per ball of wool. For size S you need 6 balls = 984 yds. Yes, 2 rows of English rib are equivalent to 1 knitted row. Happy knitting!

25.07.2022 - 06:48

country flag Phyllis Gulliver wrote:

Knitting the smallest size yoke for 223-16 place markers after third row of English rib if i skip 1 st and place marker its on the slip st and not the k1 and yo and it says in the raglan inst. to increase in marker st but its not going to work , im 73 and a very seasoned knitter but many parts of this pattern is written very confusing

21.07.2022 - 21:56

DROPS Design answered:

Hi Phyllis, Inside the last edge stitch on row 3 you have knitted together the YO and the knitted stitch. After turning for row 4 this stitch is now your first marker stitch, which will be used for raglan. Hope this helps and happy knitting!

22.07.2022 - 07:36

country flag Phyllis Gulliver wrote:

I am trying the pattern 223-16 Full Moon. I'm knitting it in Fishermens Rib. will the graph for the pattern at the bottom of the sweater come out the same if its done in Fishermens Rib rather than English Rib

11.07.2022 - 18:04

DROPS Design answered:

Dear Mrs Gulliver, I guess you can adapt increases and decreases to the fisherman's rib to get the same, the best would be to knit a swatch with fisherman's rib and diagram A.1 so that you will know if it works and if it's okay to you. Happy knitting!

12.07.2022 - 08:42

country flag Veronica wrote:

Buonasera, non riesco a comprendere come debbano essere posizionati i segnapunti, in quanto non riesco a trovarmi con le maglie. La spiegazione dice per una taglia M di mettere il primo segnapunti dopo la prima maglia di vivagno, poi dopo 9 maglie, poi dopo 29 maglie, poi dopo 9 maglie ed infine prima dell'ultima maglia di vivagno, ma a me restano fuori 4 maglie. Grazie

09.03.2022 - 16:30

DROPS Design answered:

Buonasera Veronica, i segnapunti devono essere inseriti NELLE maglie, non TRA le maglie. Le 4 maglie che "avanzano" sono quelle con i segnapunti. Buon lavoro!

10.03.2022 - 18:54

country flag Sini wrote:

Onko kauluksen/reunuksen kutomiselle kahdessa osassa jokin erityinen syy? En huomannut ohjeessa mainittavan mitään niskaan tulevasta saumasta, eikä sellaista näy piirroksessakaan. Eikö kaulukseen voisi saman tien poimia kaikki silmukat ja neuloa sen yhtenä kappaleena?

05.03.2022 - 15:09

DROPS Design answered:

Hei, voit neuloa kauluksen yhtenä kappaleena. Silmukoita tulee tällöin melko paljon, eli kauluksen neulominen kahtena osana on hieman helpompaa.

09.03.2022 - 17:18

country flag Mieke wrote:

Bij de markering van de plekken om te meerderen is de verdeling 9-27-9 terwijl ik 53 steken op de naald heb. Wat klopt hier niet?

25.11.2021 - 14:53

country flag Anna wrote:

Jeg får ikke patentstrikkingen til å stemme. Det blir ikke helpatent hvis jeg følger oppskriften. Hvis jeg derimot flytter kastet til etter den løse masken på alle pinner, blir patenten rett. Det er vel en feil i oppskriften her?

10.10.2021 - 21:44

DROPS Design answered:

Hej Anna, Se videoen vi har med patent (du finder videoer til vore opskrifter nederst i opskriften)! Hvordan strikke helpatent

13.10.2021 - 09:12

country flag Ludmylla wrote:

Olá, não entendi como fazer os aumentos para a gola V. Poderia explicar novamente por gentileza.

29.09.2021 - 21:07

DROPS Design answered:

Bom dia, Começa-se a fazer os aumentos para a gola na mesma carreira em que se fizer o 3.º aumento do raglan. Para fazer o aumento da gola, aumenta-se 2 malhas de cada lado da peça (Na 4.ª malha do princípio da carreira e na 4.ª malha antes do fim da carreira). Ou seja, vamos aumentar 4 malhas por cada carreira de aumentos. É importante conferir se a malha onde vamos aumentar é uma malha meia. Para ver como fazer os aumentos, confira este vídeo. https://www.garnstudio.com/video.php?id=1332&lang=pt Poderá ver mais vídeos com técnicas usadas neste modelo, na parte de baixo da receita. Bons tricôs!

30.09.2021 - 09:03

country flag Sabine wrote:

Hallo, wenn ich das Patentmuster mit der beschriebenen ersten Reihe starte, dann nehme ich 1/3 der Maschenanzahl zu und kann dann das Strickstück nicht in die beschriebenen Teile aufteilen. Muss die erste Reihe des Vollpatents auch gestrickt werden? Danke für die Hilfe

01.08.2021 - 15:58

DROPS Design answered:

Liebe Sabine, bei der 1. Reihe vom Patentmuster muss man Umschläge machen, aber diese Umschläge sind keine Zunahmen und sollen nicht als Maschen gezählt werden, da die zu den jeweiligen abgehobenen Maschen gehören - dieses Video zeigt, wie man Patentmuster strickt. Viel Spaß beim stricken!

02.08.2021 - 07:57