Petrucci Mireille wrote:
Bonjour je ne comprend pas que veut dire le groupe de brides sur ce modele et avez vous un diagrame comme pour le beret que j ai realise sans difficultés Merci
30.03.2022 - 12:15DROPS Design answered:
Bonjour Mme Petrucci, le groupe de brides ou de double-brides correspond aux 4 brides, 2 ml, 4 brides crochetées au rang précédent, autrement dit, vous crochetez un nouveau groupe de bride autour des 2 mailles en l'air (dans l'arceau de 2 mailles en l'air entre les brides crochetées dans le même arceau. Cette vidéo montre comment réaliser le même point du modèle adulte de ce tour de cou, elle pourra sûrement vous aider. Bon crochet!
30.03.2022 - 14:10Concetta wrote:
Buongiorno, come posso ridurre le dimensioni per realizzare cappello e scaldacollo per una bimba di 1anno? Grazie
02.10.2021 - 15:01DROPS Design answered:
Buonasera Concetta, per un'assistenza così personalizzata può rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia, ma in ogni caso sul nostro sito può trovare tanti altri modelli per bambini. Buon lavoro!
04.10.2021 - 00:23Fabiola wrote:
Buonasera ho iniziato il lavoro da 72cat per la mia bimba di 2 anni, ma al terzo giro mi sono accorta che è troppo piccolo...cmq il lavoro è bellissimo!complimenti!!!
21.11.2019 - 15:06DROPS Design answered:
Buongiorno Fabiola, ha controllato che il suo campione corrispondesse a quello indicato prima di iniziare a lavorare? Buon lavoro!
21.11.2019 - 15:15Arianna wrote:
Buongiorno mi potete spiegare come faccio ad assemblare voi e ad unire lo scaldacollo perché non ho capito il passaggio grazie Arianna
23.11.2017 - 07:29DROPS Design answered:
Buongiorno Arianna, il collo è lavorato dall'alto in basso in piano. Alla fine deve semplicemente cucirlo al centro dietro. Buon lavoro!
23.11.2017 - 09:10Missotte Martine wrote:
Crocheter maintenant le tour du cou au milieu dos ainsi : plier le tour de cou en double, puis, en commençant par le haut crocheter : * 1 ms dans les 2 épaisseurs dans le brin avant des mailles les plus au bord, 3 ml, sauter 1 rang *, répéter de *-* mais après 12-14-16 cm crocheter 4 ml au lieu de 3. Je ne comprend pas du tout faut il fermer le travail et travailler autour du col ou sur des cotés du dos Merci de votre réponse
18.12.2016 - 11:58DROPS Design answered:
Bonjour Mme Missotte, le tour de cou se crochète en allers et retours (= en rangs), à la fin, on assemble les côtés entre eux (= débuts/fins de rangs) pour obtenir un "tube" (= tour de cou à enfiler). Bon assemblage!
19.12.2016 - 09:48Janni wrote:
Hej. Jeg er snart færdig med min, men den er næsten som et rør, som ikke bliver bredere ned ad. Gør jeg noget forkert? På billedet ser det ud som om, at den er meget bredere for neden hvor den går ud over skuldrene.
04.11.2016 - 13:35DROPS Design answered:
Hej Janni. Er din haeklefasthed korrekt? Det er ikke for stramt? og husker du at skifte fra st-grupperne ud med dbl-st? Saa skulle det bliver breddere. Jeg kan desvaerre ikke ser hvordan dit arbejde ser ud, saa det er mit bedste gaet :)
04.11.2016 - 14:43Janni wrote:
Hej. Jeg er snart færdig med min, men den er næsten som et rør, som ikke bliver bredere ned ad. Gør jeg noget forkert? På billedet ser det ud som om, at den er meget bredere for neden hvor den går ud over skuldrene.
04.11.2016 - 00:14Leticia wrote:
No entiendo que quiere decir al principio del patron (=borde al centro de la parte de atras) Gracias
25.12.2014 - 20:29DROPS Design answered:
Hola Leticia. El cuello se trabaja de ida y vta y se cose después en el centro de la espalda ( = centro de la parte de atrás ). Según el patrón tenemos 4 p.a. a cada lado del centro de la espalda que forman el borde en el centro de la parte de atrás.
01.01.2015 - 11:06Melania wrote:
Yo tampoco entiendo como terminarlo, si me lo puedes explicar con otras palabras o quizás un dibujo te lo agradecería mucho. Graciad
04.12.2014 - 23:04DROPS Design answered:
Hola Melania. Al finalizar el cuello hay que unirlo. La costura queda en el centro de la espalda. Unimos atravesando con la aguja de ganchillo los 2 bordes y trabajando: * 1 p.b. pinchando ambas capas para unirlas, 3 p.de cad, saltar 1 fila*, repetir a lo largo de la costura y cuando llegues a los 12-14-16 cm (dependiendo de la talla que trabajes) cambiar los 3 p.de cad. por 4 p.de cad. para hacer la costura más flexible en la parte de abajo..
09.12.2014 - 10:29
Sweet Fanfare |
|
|
|
Virkad halsvärmare i DROPS Karisma till barn stl 3 – 12 år
DROPS Children 24-14 |
|
VIRKINFO: Första st på alla varv ersätts med 3 lm. Alla varv avslutas med 1 st i 3:e lm från början av föregående v. -------------------------------------------------------- HALSVÄRMARE: Halsvärmaren virkas fram och tillbaka uppifrån och ned. Den virkas ihop mitt bak till slut. Virka 72-78-84 LÖSA lm med nål 4 med Karisma. VARV 1: Virka 1 st i 4:e lm från nålen ( = 2 st), sedan virkas det 1 st i varje lm = 70-76-82 st på v, vänd arb. LÄS VIRKINFO! SOLFJÄDERSMÖNSTER: Sedan virkas det solfjädersmönster fram och tillbaka så här: VARV 2: 3 lm i 1:a st, 1 st i var och en av de 3 nästa st (= kant mitt bak), * 2 lm, hoppa över 2 st, 1 fm i nästa st *, upprepa *-* så att det blir 20-22-24 lm-bågar och det återstår 6 st, virka 2 lm, hoppa över 2 st och avsluta med 1 st i var och en av de 4 sista st (= kant mitt bak), vänd arb. Det är nu 21-23-25 lm-bågar med 4 st i varje sida till kant. VARV 3: 3 lm i 1:a st, 1 st i var och en av de 3 nästa st, hoppa över första lm-bågen, * 4 st + 2 lm + 4 st om nästa lm-båge, 1 st om nästa lm-båge *, upprepa *-* tills det återstår 2 lm-bågar, virka 4 st + 2 lm + 4 st i nästa lm-båge, hoppa över sista lm-bågen och avsluta med 1 st i var och en av de 4 st på kanten = 10-11-12 solfjädrar med 4 st i varje sida mot mitt bak till kant, vänd arb. VARV 4: 3 lm i 1:a st, 1 st i var och en av de 3 nästa st, * 4 st + 2 lm + 4 st mitt i nästa st-grupp (dvs om lm-bågen i st-gruppen), 1 st i st från föregående varv *, upprepa *-* tills det återstår 1 st-grupp, 4 st + 2 lm + 4 st mitt i denna st-gruppen och avsluta med 1 st i var och en av de 4 st på framkanten, vänd arb. Upprepa v 4 tills arb mäter ca 12-14-16 cm. NÄSTA VARV VIRKAS SÅ HÄR: 4 lm i 1:a st, 1 dst i var och en av de 3 nästa st, * 4 dst + 2 lm + 4 dst mitt i nästa st-grupp, 1 dst i st från föregående varv *, upprepa *-* tills det återstår 1 st-grupp, 4 dst + 2 lm + 4 dst mitt i denna st-gruppen och avsluta med 1 dst i var och en av de 4 st på kanten, vänd arb. Upprepa detta v tills arb mäter ca 22-24-26 cm. Klipp av och fäst tråden. Nu virkas halsvärmaren ihop bak så här: Vik halsvärmaren dubbel. Börja uppe och * virka 1 fm genom båda lagren i de yttersta maskbågarna i kanten, 3 lm, hoppa ned ett v *, upprepa *-* men efter 12-14-16 cm virkas 4 lm i stället för 3. |
|
Har du stickat/virkat detta mönster, eller några av våra andra designs? Dela dina bilder i sociala medier och använd taggen #dropsdesign så vi också kan se dem! Behöver du hjälp med mönstret?Du hittar instruktionsvideoer, kommentarer/frågor och mer i mönstret på www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Alla rättigheter är reserverade. Detta dokument med tillhörande underdokument har copyright. Läs mer om vad du kan göra med våra mönster längst ner på vår hemsida. |
Roberta wrote:
Ciao per favore potrei avere lo schema di questo scaldacollo grazie.
23.10.2019 - 22:37