DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 60.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

Waterfall

Chaqueta a ganchillo DROPS con cuello chal en “Merino Extra Fine”. Talla: S – XXXL.

DROPS 149-37
Diseño DROPS: Patrón No. me-064
Grupo de Lanas B
------------------------------------------------------
Talla: S/M – L/XL – XXL - XXXL
Materiales:
DROPS MERINO EXTRA FINE de Garnstudio
800-900-1000-1050 g color No. 13, azul denim

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 3 repeticiones de A.1a = 10 cm de ancho o 13 p.a. = 10 cm de ancho.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 60.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

¡AHORRA el 30% en 6 favoritos de algodón!
Válido hasta el 12.04.2024

Instrucciones del patrón

GRUPOS DE P.A.D.:
1 grupo de p.a.d. = 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d.

PATRÓN:
Ver diagrama A.1.
------------------------------------------------------

ESPALDA:
Trabajada de ida y vuelta. Mon 108-120-133-145 cad en ag de ganchillo tamaño 5 mm con Merino Extra Fine. Trabajar la 1ª hilera de la manera sig (= LR): 1 p.b. en la 2ª cad a partir de la ag y después 1 p.b. en cada una de las 3 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.b. en cada una de las 4 cad sig *, repetir de *a* hasta que resten 3-5-3-5 cad, saltar 1 cad, 1 p.b. en cada una de las 2-4-2-4 cad sig = 86-96-106-116 p.b.
Continuar trabajando de la manera sig:

HILERA 1 ( LD): Hacer A.1b 1 vez, después trabajar A.1a hasta que resten 10 p.b. (= 14-16-18-20 veces en anchura) y terminar con A.1c 1 vez. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA!
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a (= 14-16-18-20 veces en anchura), A.1b 1 vez.
HILERA 3 (= LD): Virar la pieza y trabajar A.1b 1 vez, A.1a (= 14-16-18-20 veces en anchura), A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida aprox 46-50-54-58 cm – ajustar para terminar con la 3ª hilera (= LD). Cortar el hilo.

Mon 30-25-25-20 cad flojas, empezar por el LR y continuar A.1 sobre la pieza de la espalda como antes y terminar con 34-29-29-24 cad flojas, virar la pieza. Continuar trabajando de la manera sig:
HILERA 1 (= LD): En la 10ª cad a partir de la ag hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. (= A.1b), trabajar A.1a 4-3-3-2 veces en total, saltar las últimas 4 cad, en el p.a.d. al inicio de la pieza de la espalda hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. (= 1 grupo de p.a.d.), después trabajar A.1a sobre la pieza de la espalda como antes, pero en el último p.a.d. al final de la pieza de la espalda hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d., después trabajar sobre las últimas 30-25-25-20 cad de la manera sig: Saltar las 4 cad sig, A.1a 4-3-3-2 veces en total y después A.1c 1 vez, virar la pieza.
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a 24-24-26-26 veces y terminar con A.1b 1 vez.
HILERA 3 (= LD): Virar la pieza y trabajar A.1b 1 vez, A.1a 24-24-26-26 veces y terminar con A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida aprox 70-76-81-86 cm – ajustar para terminar con la 3ª hilera (= LD).

Hacer 11-11-12-12 grupos de p.a.d., terminar con 1 cad y 1 p.a.d. en el arco de cad del grupo de p.a.d. sig. Cortar y asegurar el hilo. Saltar 2 grupos de p.a.d. (= escote). Hacer 1 p.bjs en el arco de cad del grupo de p.a.d. sig, después hacer 5 cad. Hacer 11-11-12-12 grupos de p.a.d. Cortar y asegurar el hilo.

DELANTERO DERECHO:
Trabajado de ida y vuelta. Mon 98-104-110-117 cad en ag de ganchillo tamaño 5 mm con Merino Extra Fine. Hacer 1 p.b. en la 2ª cad a partir de la ag y después 1 p.b. en cada una de las 3 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.b. en cada una de las 4 cad sig *, repetir de *a* hasta que resten 3-4-5-2 cad, saltar 1 cad, hacer 1 p.b. en cada una de las 2-3-4-1 cad sig = 78-83-88-93 p.b.

HILERA 1 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.b. sig (= 33 p.a.d. para el borde) NOTA: Trabajar el borde alternadamente a cada 2 hileras con p.a.d. y con p.a. triples. Después hacer 1 cad, saltar 4 p.b., 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el p.b. sig, después trabajar A.1a 6-7-8-9 veces en total, terminar con A.1c 1 vez.
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a 6-7-8-9 veces, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el grupo de p.a.d. sig, 1 cad, hacer 1 p.a. triple en cada uno de los 33 p.a.d. sig.
HILERA 3 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.a. triples sig (= 33 p.a.d.), 1 cad, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el primer grupo de p.a.d., después trabajar A.1a 6-7-8-9 veces en total, terminar con A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida 46-50-54-58 cm. Ajustar para terminar después de la 3ª hilera (= LD). Cortar el hilo.

Mon 30-25-25-20 cad flojas, empezar por el LR y después trabajar A.1 y p.a. triples sobre el borde como antes, virar la pieza.

Continuar trabajando de la manera sig:
HILERA 1 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.a.d. sig (= 33 p.a.d.), 1 cad, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el arco de cad del grupo de p.a.d. sig, trabajar A.1a hasta que reste 1 p.a.d. en la pieza del frente, hacer 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el p.a.d., después trabajar sobre las últimas 30-25-25-20 cad de la manera sig: A.1a 4-3-3-2 veces en total y después A.1c 1 vez.
HILERA 2 (= LR): Virar la pieza y trabajar A.1c 1 vez, A.1a 11-11-12-12 veces, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el grupo de p.a.d. sig, 1 cad, después 1 p.a. triple en cada uno de los últimos 33 p.a.d.
HILERA 3 (= LD): 4 cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. en cada uno de los 32 p.a.d. sig (= 33 p.a.d.), 1 cad, 2 p.a.d. + 2 cad + 2 p.a.d. en el primer grupo de p.a.d., después trabajar A.1a 11-11-12-12 veces en total, terminar con A.1c 1 vez.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hasta que la pieza mida 72-78-83-88 cm. Terminar con la 2ª hilera.

CUELLO CHAL:
Cuando la pieza mida 72-78-83-88 cm, únicamente trabajar sobre los pts del borde (= 32 p.a.d./p.a. triples).
Después trabajar vueltas cortas sobre los pts del borde de la manera sig:
HILERA 1 (LD): 32 p.a.d., virar la pieza.
HILERA 2 (LR): 11 p.b., 5 p.m.a., 5 p.a., 11 p.a.d., virar la pieza.
Repetir estas 2 hileras hasta que la pieza mida 10-10-11-11 cm en la parte más angosta – ajustar para terminar con la 1ª hilera (LD).

DELANTERO IZQUIERDO:
Tejer como el delantero derecho, pero en sentido inverso.
NOTA: Cuando la pieza mida aprox 46-50-54-58 cm (ajustar para que la última hilera sea por el LD), trabajar la hilera sig por el LR de la manera sig: 33 p.a. triples, trabajar grupos de p.a.d. como antes sobre la pieza del frente y terminar con 34-29-29-24 cad, virar la pieza y empezar la hilera como se hizo en la pieza de la espalda.
Trabajar los pts del borde como se hizo en la pieza del delantero derecho, terminar el cuello chal con la 1ª hilera (por el LR en vez de por el LD).

ENSAMBLAJE:
Unir el cuello al centro de la espalda de la manera sig: 1 p.b., * 1 cad, 1 p.b. * en el pt sig, repetir de *a*.
Colocar la pieza del frente por encima de la pieza de la espalda y unir los hombros y los pts del borde para la línea del escote de la espalda de la manera sig: * 1 p.b. a través de ambas partes, 3 cad, saltar 2 p.a. *, repetir de *a*.
Unir los lados de la manera sig: 1 p.b., * 3 cad, 1 p.b. en la cad de la hilera sig *, repetir de *a*.
Unir la parte bajo las mangas de la manera sig: * 1 p.b. en la cad sig del grupo de p.a.d., 3 cad *, repetir de *a* y terminar con 1 p.b.


Diagrama

symbols = 1 p.bjs
symbols = 1 cad
symbols = 1 p.b.
symbols = 1 p.a.d.
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 149-37

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (85)

country flag Sandra wrote:

Hallo, ich habe das rückenteil fertig. Faden abgeschnitten und mit 25 lm neu angefangen. Jetzt habe ich aber wohl einen Denkfehler. Wo schlage ich im Rückenteil die erste masche wieder an. Wenn ich gleich mit eune D-STB-Gruppe beginnen habe ich doch ein Loch?!?

10.11.2021 - 18:51

DROPS Design answered:

Liebe Sandra, nach dem 25 Luftmaschen häkeln Sie die Maschen vom Rückenteil genauso wie zuvor, am Ende dieser Reihe häklen Sie auch 25 Luftmaschen (so sind beide Ärmel gleich), dann häkeln Sie beisdeitig über die "freie" 25 Luftmaschen (es sieht wie ein T aus) und dazwischen genauso wie zuvor. Kann das Ihnen helfen?

11.11.2021 - 08:55

country flag Linnea wrote:

S/M. Vid varv 2 på ärmarna står det att man ska göra A.1a 24 ggr, jag får 26 ggrr om jag ska göra klart varvet. Förstår inte hur det går ihop, mönstret är väldigt rörig när man gör det som står med det blir fel. Hur ska man lösa det? Problemet fortsätter vid halsen där 11st grupper, hoppa över 2 st grupper och sen 11 st grupper igen. Om man gör det avslutas varvet innan man kommit till slutet. Är det 2stgrupper för mycket, det är ju 26 st grupper (A.1a) o inte 24

27.04.2021 - 12:16

DROPS Design answered:

Hej Linnea, du skal have 4 fm imellem hver gruppe med dst, det vil sige de 4 dst i hver 5.fm. God fornøjelse!

14.05.2021 - 09:47

country flag Linnea wrote:

Hej, följdfråga på min tidigare fråga. Fick svar angående bastyckets andra del där det är 30 luftmaskor, imitten virkas A.1 ovh sen 34 luftmaskor. Min fråga är hur A.1 ska tillämpas imitten, jag kan ju inte glra dubbelstolpar när jag inlett med luftmaskor i början och i slutet? Så hur fäster jag luftmaskora i bakstycket jag virkat? Ska jag göra fasta maskor, smygmaskor eller hur ska jag göra? Tacksam för svar:)

08.03.2021 - 10:31

DROPS Design answered:

Hei Linnea. Luftmaskeraden festes i arbeidet når du fortsetter med A.1, du hekler en dobbeltstav i dobbeltstaven fra forrige rad (der du klippet av tråden). mvh DROPS design

22.03.2021 - 11:26

country flag Linnea wrote:

Hej, jag förstår inte riktigt "andra delen" av bakstycket --> "Virka 30-25-25-20 lösa lm, börja från avigsidan och fortsätt A.1 över bakst som förut och avsluta med 34-29-29-24 lösa lm, vänd arb. Sedan virkas det så här:....... osv) ska man virka 30 luftmaskor på nytt eller sätta ihop med delen som virkats innan? Och hur menas det med att,, fortsätta med A.1 över bakstycket som förut? :)

01.02.2021 - 19:04

DROPS Design answered:

Hei Linnea. Klipp tråden fra arbeidet og hekle 30-25-25-30 løse luftmasker, så hekler du disse løse luftmaskene fast i arbeidet (fra vrangen, der du klippet tråden). Hekle A.1 (A.1b+A.1a+A.1c) som før og avslutt raden med 34-29-29-24 løse luftmasker. Du har nå et arbeid med 30-25-25-30 løse luftmasker i den ene siden, A.1 i midten og 34-29-29-24 løse luftmasker i den andre siden. Deretter starter du å hekle etter forklaringen til RAD 1. God Fornøyelse!

08.02.2021 - 11:35

country flag Suzana Amato wrote:

Muito bonito, vou tentar fazê-lo.

13.08.2020 - 20:17

country flag Marie-Paule wrote:

Bonjour, j'ai fini de crocheter le dos et les devants ainsi que le col. Mais je ne comprends pas comment assembler le col au dos. pourriez vous m'expliquer. Merci

28.11.2019 - 15:22

DROPS Design answered:

Bonjour Marie-Paule, assemblez entre eux les 2 cols (devant gauche et devant droit) = les mailles du dernier rang des deux parties du col, puis assemblez le col (le côté le plus court) le long de l'encolure dos en les crochetant ensemble (commencez par le coin du col et crochetez en piquant dans les 2 épaisseurs (col + encolure dos): 1 ms, *1 ml, 1 ms dans la m suivante* tout du long. Bon assemblage!

28.11.2019 - 15:34

country flag Renée wrote:

Heb een vraagje over het belang van de “ goede kant”en “verkeerde kant”...ik zie om eerlijk te zijn geen verschil... Mijn rugpand is af en ben bezig aan het rechtervoorpand en vermoedt dat ik bij mijn rugpand steeds aan de “verkeerde kant” heb aangehecht en afgekant...😳Is dat erg??

06.04.2019 - 22:56

country flag Gail wrote:

Am I suppose to chain any at the end of a row before I start a new row?

30.03.2019 - 01:33

DROPS Design answered:

Dear Gail, when working diagrams A.1b (begin of RS row) and A.1c (begin of WS row), you will find the number of chains to crochet there at the beg of each row. Read more about reading diagrams here. Happy crocheting!

01.04.2019 - 11:51

country flag Gail wrote:

I wish that you would make a video for u tube of how to make this.

29.03.2019 - 17:03

country flag Gail King wrote:

I love this look and want to make it but I don't understand about the yarn and prices. Please help me understand.

27.03.2019 - 01:54

DROPS Design answered:

Hi Gail! Depending on your size (S/M – L/XL - XXL - XXXL) you will need respecively 800-900-1000-1050 g of yarn (DROPS Merino Extra Fine), it means 16-18-20-21 skeins. The yarn cost mentionned in the pattern is calculated from the materials needed to make the pattern in its smallest size. Happy knitting!

27.03.2019 - 07:39