DROPS Big Delight
DROPS Big Delight
100% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS SS24
DROPS 147-30
Diseño DROPS: Patrón No. db-015
Grupo de Lanas C
------------------------------------------------------
AGARRADOR DE CAZUELAS RECTANGULAR, EN ESPIRAL:
Medidas: Antes del fieltrado: aprox 25 x 25 cm. Después del fieltrado: aprox 20 x 20 cm.
Materiales: DROPS BIG DELIGHT de Garnstudio
100 g color No. 07, amanecer (para 2 agarradores)

AGUJAS RECTAS DROPS TAMAÑO 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 17 pts x 33 hileras en pt musgo = 10 x 10 cm.

AGARRADOR DE CAZUELAS REDONDO, EN ESPIRAL:
Medidas: Antes del fieltrado: aprox 23 cm de diámetro. Después del fieltrado: aprox 18 cm de diámetro.
Materiales: DROPS BIG DELIGHT de Garnstudio
100 g color No. 07, amanecer (para 2 agarradores)

AGUJAS RECTAS DROPS TAMAÑO 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 17 pts x 33 hileras en pt musgo = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Big Delight
DROPS Big Delight
100% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho.

VUELTAS CORTAS (aplica al agarrador de cazuelas rectangular):
Tejer 1 hilera sobre los primeros 14 pts, virar y tejer de regreso. Tejer 1 hilera sobre los primeros 13 pts, virar y tejer de regreso. Continuar con vueltas cortas, tejer 1 pt menos cada vez hasta que 2 hileras han sido tejidas únicamente sobre el primer pt. Después tejer 1 hilera sobre los primeros 2 pts, virar y tejer de regreso, 1 hilera sobre los primeros 3 pts, virar y tejer de regreso. Continuar de esta manera, tejiendo 1 pt más cada vez hasta que 1 hilera ha sido tejida sobre los primeros 14 pts, virar y tejer de regreso. 1 repetición con vueltas cortas = 54 hileras.

TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO (aplica al agarrador de cazuelas redondo):
Al virar en el centro de la pieza, deslizar el primer pt. Tensar el hilo y continuar como antes. Esto se hace para evitar que se formen agujeros en las transiciones.
------------------------------------------------------

AGARRADOR DE CAZUELAS RECTANGULAR, EN ESPIRAL:
Todo el agarrador de cazuelas es tejido en PT MUSGO, es decir, tejer todas las hileras de derecho. El diagrama A.1 muestra la dirección del tejido.
Mon 14 pts en ag tamaño 5 mm con Big Delight y tejer en PT MUSGO – ver explicación arriba – y, AL MISMO TIEMPO, tejer 1 repetición con VUELTAS CORTAS – ver explicación arriba. Después tejer 2 hileras de derecho sobre todos los pts, tejer 1 repetición con vueltas cortas, tejer 2 hileras de derecho sobre todos los pts y 1 repetición con vueltas cortas nuevamente.
* Después tejer 1 hilera sobre todos los pts (por el LD). Tejer la hilera sig de la manera sig (por el LR): Levantar el pt más externo de la orilla de montaje, tejer el primer pt de la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima, tejer el resto de la hilera, tejer 2 hileras de ida y vuelta sobre los 14 pts (sin levantar pts) *, repetir estas 4 hileras de *a* hasta que 1 pt ha sido levantado en cada pt alterno a lo largo de la orilla de montaje. Tejer 1 repetición con vueltas cortas.
** Tejer 1 hilera sobre todos los pts (por el LD), tejer la hilera sig de la manera sig (por el LR): Levantar 1 pt en la hebra delantera del pt más externo a lo largo del lado de la primera hilera con vueltas cortas, tejer el primer pt de la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima, tejer el resto de la hilera, tejer 2 hileras de ida y vuelta sobre los 14 pts (sin levantar pts) **, repetir estas 4 hileras de **a** hasta que 1 pt ha sido levantado en cada surco alterno de pt musgo a lo largo de todo el lado de la hilera anterior.
Tejer 1 repetición con vueltas cortas, repetir de **a** hasta que 1 pt ha sido levantado en cada surco alterno de pt musgo a lo largo de todo el lado de la hilera anterior y rem – NOTA: Ajustar para rem a partir de la orilla de montaje y en dirección a la esquina. Cuando tenga 1 pt restante, hacer una argolla en la esquina de la manera sig: * Hacer 1 HEB (lazada), dism 1 pt pasando el pt por encima de la HEB *, repetir de *a* hasta que la argolla mida aprox 10 cm. Cortar el hilo, pasarlo a través del último pt y asegurar la argolla prolijamente en la esquina del agarrador de cazuelas. El agarrador de cazuelas mide aprox 25 x 25 cm.

FIELTRADO:
Colocar la pieza en la máquina lavadora con un detergente libre de enzimas y blanqueador óptico. Lavar a 40 grados con centrifugado normal, sin pre-lavado. Después del lavado, dar forma al agarrador de cazuelas a las medidas correctas, aún mojado, y dejar secar en horizontal.
En lavadas subsiguientes, lavar el agarrador de cazuelas en un programa habitual para lana.
------------------------------------------------------

AGARRADOR DE CAZUELAS REDONDO, EN ESPIRAL:
Todo el agarrador de cazuelas es tejido en PT MUSGO, es decir, tejer todas las hileras de derecho.
Mon 2 pts en ag tamaño 5 mm con Big Delight.
HILERA 1-2: Tejer 2d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 3-4: Tejer 1d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 5-6: Tejer 2d, virar y tejer 2 pts en el primer pt, tejer el último pt de derecho = 3 pts.
HILERA 7-8: Tejer 1d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 9-10: Tejer 2d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 11-12: Tejer 3d, virar y tejer 1d, tejer 2 pts en el pt sig, tejer el último pt de derecho = 4 pts.
HILERA 13-14: Tejer 1d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 15-16: Tejer 2d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 17-18: Tejer 3d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 19-20: Tejer 4d, virar y tejer 2d, tejer 2 pts en el pt sig, tejer el último pt de derecho = 5 pts.
HILERA 21-22: Tejer 1d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 23-24: Tejer 2d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 25-26: Tejer 3d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 27-28: Tejer 4d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 29-30: Tejer 5d, virar y tejer 3d, tejer 2 pts en el pt sig, tejer el último pt de derecho = 6 pts.
HILERA 31-32: Tejer 1d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 33-34: Tejer 2d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 35-36: Tejer 3d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 37-38: Tejer 4d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 39-40: Tejer 5d, virar y regresar tejiendo de derecho.
HILERA 41-42: Tejer 6d, virar y tejer 4d, tejer 2 pts en el pt sig, tejer el último pt de derecho = 7 pts.

Continuar de esta manera, aumentando 1 pt al final de la hilera sig después de 2 hileras más tejidas sobre todos los pts hasta tener 10 pts en la ag, se han tejido 90 hileras hasta ahora – insertar 1 marcapuntos.
Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD:
HILERA 91 (= LD): Tejer los primeros 8 pts.
HILERA 92 (= LR): Virar y tejer de regreso.
HILERA 93 (= LD): Tejer todos los pts.
HILERA 94 (= LR): Levantar el pt más externo (insertando la ag en la hebra delantera) de la 1ª hilera, tejer el primer pt de la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima, tejer el resto de la hilera.
HILERA 95 (= LD): Tejer los primeros 8 pts.
HILERA 96 (= LR): Virar y tejer de regreso.
HILERA 97 (= LD): Tejer todos los pts.
HILERA 98 (= LR): Levantar el pt más externo (insertando la ag en la hebra delantera) de la 3ª hilera, tejer el primer pt de la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima, tejer el resto de la hilera.

Repetir las últimas 4 hileras en dirección hacia arriba, tejer 4 hileras en cada surco de pt musgo del círculo/hilera anterior.
Continuar en espiral hasta el marcapuntos en la 90ª hilera.
Ahora dism gradualmente para tener 1 pt restante en la ag de la manera sig:
Continuar de la misma manera (repetir hileras 95-98) y, AL MISMO TIEMPO, tejer juntos de derecho los primeros 2 pts al inicio de cada 12ª hilera (es decir, cada 6º surco) hasta tener únicamente 1 pt restante en la ag. Ahora hacer una argolla de la manera sig: * 1 HEB, pasar el pt en la ag derecha por encima de la HEB *, repetir de *a* hasta que la argolla mida aprox 10 cm. Cortar el hilo, pasarlo a través del pt y asegurar la argolla. El agarrador de cazuelas mide aprox 23 cm de diámetro.

FIELTRADO:
Ver la explicación debajo del agarrador de cazuelas rectangular.



DESPUÉS DEL FIELTRADO:
Si la pieza no fieltró suficientemente y está muy grande: Lavar la pieza una vez más en la máquina lavadora mientras aún está húmeda y agregar una toalla de felpa que mida aprox. 50 x 70 cm - NOTA: No usar un programa de ciclo corto.
Si la pieza fieltró demasiado y está muy pequeña: Mientras la pieza aún está húmeda estirarla a las medidas correctas, si la pieza está seca, asegurarse de mojarla primero.
Recuerda - en todos los lavados subsiguientes, debes lavar la pieza como una prenda normal de lana.

Diagrama

symbols = orilla de montaje
symbols = dirección del tejido
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 147-30

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (21)

country flag Wusel7 wrote:

Da es Big Delight nun nicht mehr gibt: Welche Altetnative hat man für einen schönen Farbverlauf?

18.11.2023 - 23:14

DROPS Design answered:

Liebe Wusel7, leider haben wir keine andere filzbare Wolle mit Farblauf - siehe hier. Viel Spaß beim stricken!

20.11.2023 - 10:29

country flag Anette Frandsen wrote:

Hej Jeg forsøger at lave den runde grydelap, og har pillet op rigtig mange gange. Den ‘kupler’ sig så det kan være starten på en bøllehat. Som om der mangler en vending i hver ‘rapport’. Hvad gør jeg forkert. Jeg strikker i Big Delight

21.08.2019 - 09:19

DROPS Design answered:

Hei Anette. Sjekk strikkefastheten din og sjekk at du strikker alle vendinger. Det er også laget en hel video til denne grytelappen, ta en titt på den og se om du kan finne ut hva du evnt gjør feil. God Fornøyelse!

09.09.2019 - 11:07

country flag Lehna wrote:

Dag, ik heb twee vragen over het minderen bij de ronde pannenlap: elke 12e nld 2 st samenbreien, volgens mij is de 12e nld een herh van nld 98, dus zou je na het overhalen van de opgenomen steek 2 steken moeten samenbreien? Dit blijkt niet uit de video. En wat gebeurt er met de herhalingen van nld 95? Moet ik dan steeds een stk minder breien voor ik het werk keer? Alvast dank voor uitleg, Vriendelijke groet, Lehna

21.08.2019 - 08:06

DROPS Design answered:

Dag Lehna,

Het minderen doe je steeds op de buitenkant van de pannenlap en je hebt inderdaad na elke mindering een steek minder op de naald. De doe je dus niet perse op de naald 98, maar wel steeds om de 12 naalden herhalen.

01.09.2019 - 12:09

country flag Tina wrote:

Hej, Nej, jag använder Big Delight som i mönstret. Ska kolla stickfastheten men undrar om du även kan förklara min sista fråga: Vad betyder " det stickas 4 v i varje rätst rand från cirkeln/föregående v."?

16.05.2019 - 11:35

DROPS Design answered:

Hej Tina, nu har vi lavet en video som viser hvordan du gør :)

How to work a spiral pot holder from Garnstudio Drops design on Vimeo.

14.06.2019 - 08:23

country flag Tina wrote:

Jag har en fråga ang. den runda grytlappen. Jag har fortsatt sticka v.95-98 och är nu framme vid markören men diametern är bara 19 cm på det bredaste stället så känns inte rätt att börja maska av redan. Grytlappen har dessutom kupat sig så jag misstänker att jag gjort något fel, men vad? Vad betyder " det stickas 4 v i varje rätst rand från cirkeln/föregående v."?

14.05.2019 - 10:27

DROPS Design answered:

Hej Tina, Stickar du i DROPS Eskimo? Kan det vara så att din stickfasthet är för tight ... ? Har du 17 m på 10 cm i bredden och 33 varv rätstickat i höjden. Om du har mer än 17 m på 10 cm så måste du använda en tjockare sticka så arbetet blir lösare. Lycka till :)

15.05.2019 - 15:39

Mónica wrote:

Muchas gracias por responderme!!!!,,, aplicaré la indicación,,,, saludos y mi agradecimiento nuevamente!!! felices fiestas navideñas a todos.

10.12.2014 - 02:27

country flag Mara wrote:

Aiuto!!!sto realizzando la presina a spirale, tutto bene fino al 93° ferro, ora non riesco proprio a capire nonostante il video da quale ferro devo riprendere la maglia per formare la spirale! riprendendo dal 1° ferro rimane il buco al centro... grazie mille Mara

06.12.2014 - 23:04

DROPS Design answered:

Buongiorno Mara. Al ferro 94, la m va ripresa nel filo davanti della m del primo ferro. La presina andrà poi infeltrita e questo dovrebbe far sì che il buco al centro si chiuda o quantomeno si riduca. Buon lavoro!

07.12.2014 - 15:48

Mónica wrote:

Espiral redondo no entiendo:"Continuar de esta manera,aumentando 1pt al final de la vta sig después de 2hileras más tejidas sobre todos los pts hasta tener 10pts en la ag, se han tejido 90hileras hasta ahora" confunde, pues entiendo que debo tejer como hasta la vta42, dice 90vtas,entonces:"aumentando 1pt al final de la hilera sig después de 2hileras más tejidas sobre todos los pts",donde se aplica? me indica 3vtas no acortadas y 1aumento entonces para mí son 93vtas y 11pts.

22.11.2014 - 08:22

DROPS Design answered:

Hola Mónica! Si te fijas después de ¨tejer¨ la secuencia de derechos va aumentando: HILERA 3-4: Tejer 1d, HILERA 5-6: Tejer 2d, ...= 3 pts HILERA 7-8: Tejer 1d, HILERA 9-10: Tejer 2d, HILERA 11-12: Tejer 3d, ...=4 pts HILERA 13-14: Tejer 1d, HILERA 15-16: Tejer 2d, HILERA 17-18: Tejer 3d, HILERA 19-20: Tejer 4d, ...= 5 pts HILERA 21-22: Tejer 1d, HILERA 23-24: Tejer 2d, HILERA 25-26: Tejer 3d, HILERA 27-28: Tejer 4d, HILERA 29-30: Tejer 5d, ...= 6 pts tienes que seguir con esa secuencia hasta tener = 10 pts q es justo en la fila 90.

30.11.2014 - 20:31

country flag Barbara wrote:

Schöne Topflappen, keine Frage, aber: Schon beim Stricken des runden Topflappens irritierte mich das große Loch in der Mitte. Bis die Topflappen aus der Waschmaschine kamen, hatte ich noch Hoffnung, dass es vielleicht verschwinden würde. Leider war dies nicht der Fall. Gibt es einen Trick dieses Loch zu vermeiden? Und noch eine Frage zum quadratischen Modell: Soll bei den verkürzten Reihen die erste Masche der Rückreihe nur abgehoben (wie beim runden Modell) oder gestrickt werden?

15.10.2014 - 18:28

DROPS Design answered:

Eigentlich sollte das Loch nach dem Filzen tatsächlich verschwunden sein. Wenn es besonders groß ist, können Sie es mit einem Faden etwas zusammenziehen. Zu den verkürzten R können Sie sich auch das Video "Verkürzte Reihen" anschauen, den Link dazu finden Sie unter "Videos" im Kopf der Anleitung. Sie können die erste M wie beim runden Topflappen und wie im Video gezeigt auch abheben, damit werden Löcher vermieden.

16.10.2014 - 14:42

country flag Birgit wrote:

Tolle Filzwolle! Habe 2 runde und einen quadratischen Topflappen nach Anleitung aus einem Knaeuel gestrickt.

28.03.2013 - 20:43