DROPS Fabel
DROPS Fabel
75% Lana, 25% Poliamida
desde 2.50 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 15.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS 148-33
Diseño DROPS: Patrón No. fa-226
Grupo de Lanas A
------------------------------------------------------
Medidas:
Anchura en la parte de arriba: aprox 180 cm
Longitud en el centro: aprox 65 cm
Materiales: DROPS FABEL de Garnstudio
300 g color No. 623, vaho de rosas

AGUJA CIRCULAR DROPS (40 o 60 cm) TAMAÑO 4 mm – o el tamaño necesario para obtener 21 pts x 40 hileras en pt musgo = 10 x 10 cm.
2 AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS TAMAÑO 3.5 mm – para las orillas en pt musgo.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Fabel
DROPS Fabel
75% Lana, 25% Poliamida
desde 2.50 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 15.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho.
------------------------------------------------------

CHAL:
El chal consiste de varios abanicos tejidos conjuntamente a lo largo del tejido. Empezar en la parte de abajo del chal con el abanico 1 – ver diagrama A.1. Después tejer el abanico 2 como se explica abajo. Después tejer el abanico 3, etc.

ABANICO 1:
Tejido de ida y vuelta en ag circular.
Mon 61 pts en ag circular tamaño 4 mm con Fabel y tejer de la manera sig:
HILERA 1 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 2 (= LR): Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 3: Tejer 2 pjd, 9d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 6d *, repetir de *a* 5 veces en total, 3d, tejer 2 pjd = 49 pts.
HILERA 4-7: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 8 (= LR): 1d, * 1 HEB (lazada), tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
HILERA 9-10: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 11: Tejer 2 pjd, 7d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 4d *, repetir de *a* 5 veces en total, 3d, tejer 2 pjd = 37 pts.
HILERA 12-15: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 16 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 37 pts.
HILERA 17-18: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 19: Tejer 2 pjd, 5d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, tejer 2 pjd = 29 pts.
HILERA 20-26: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 27: Tejer 2 pjd, 3d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 3d, tejer 2 pjd = 21 pts.
HILERA 28-29: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 30 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 21 pts.
HILERA 31-34: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 35: Tejer 2 pjd, 7d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d, tejer 2 pjd = 17 pts.
HILERA 36-42: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 43: Tejer 2 pjd, 5d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, tejer 2 pjd = 13 pts.
HILERA 44-48: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 49: Tejer 2 pjd, 3d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 3d, tejer 2 pjd = 9 pts.
HILERA 50-54: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 55: Tejer 2 pjd, 1d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d, tejer 2 pjd = 5 pts.
HILERA 56-58: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 59: 1d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d = 3 pts.
HILERA 60: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 61: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante y asegurar.

ABANICO 2:
Mon 30 pts en la ag, levantar adicionalmente 31 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 1 (visto por el LD) – es decir, levantar 1 pt en cada surco y aprox 1 pt en cada hilera con agujeros = 61 pts en la hilera.
Después tejer como el ABANICO 1, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar tejiendo de derecho por el LR).

ABANICO 3:
Levantar 31 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 1 (visto por el LD), después mon 30 nuevos pts al final de la hilera = 61 pts.
Después tejer como el ABANICO 1, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar tejiendo de derecho por el LR).

ABANICO 4:
Tejer como el ABANICO 2.

ABANICO 5:
Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 2 (visto por el LD), levantar 1 pt en la punta arriba del ABANICO 1 y levantar 30 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 3 = 61 pts.
Después tejer como el ABANICO 1, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar tejiendo de derecho por el LR).

ABANICO 6:
Tejer como el ABANICO 3.

La primera, segunda y tercera hileras con abanicos han sido tejidas.
Continuar de esta manera hacia arriba – ver diagrama A.1 para el orden correcto. Después de haber tejido un total de 36 abanicos, tejer medios círculos entre cada abanico para que la orilla en la parte de arriba del chal quede recta.

MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO:
Levantar por el LD 61 pts a lo largo de la orilla entre 2 abanicos – es decir, levantar 1 pt en cada surco y aprox 1 pt en cada hilera con agujeros + 1 pt entre dos abanicos en la punta arriba del abanico de la hilera anterior.
Después tejer de la manera sig:

HILERA 1 (= LR): Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 2 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 3: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 4: * 3d, tejer 2 pjd *, repetir de *a* hasta que reste 1 pt y terminar con 1d = 49 pts.
HILERA 5: 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
HILERA 6: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 7 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
HILERA 8-14: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 15 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts.
HILERA 16-17: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 18: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 25 pts.
HILERA 19-25: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 26: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 13 pts.
HILERA 27: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 28: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 7 pts.
HILERA 29: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 30: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 4 pts.
HILERA 31: Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 32: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 3 pjd y pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante, fruncir y asegurar.

MEDIO CÍRCULO EN LA ORILLA DERECHA DEL CHAL (visto por el LD):
Mon 30 pts en la ag, levantar adicionalmente 31 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 29 (visto por el LD) = 61 pts en la hilera.
Después tejer MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO.

MEDIO CÍRCULO EN LA ORILLA IZQUIERDA DEL CHAL (visto por el LD):
Levantar 31 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 36 (visto por el LD), y mon 30 nuevos pts al final de la hilera = 61 pts.
Después tejer MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO.

ORILLA EN PT MUSGO EN LA PARTE DE ARRIBA DEL CHAL:
Mon 4 pts en 1 ag de doble punta tamaño 3.5 mm. Tejer 1 hilera de derecho (= LD). Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LR: * Levantar el pt más externo en el surco en pt musgo en el lado izquierdo del chal (con el LR hacia usted), tejer el primer pt en la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima, tejer el resto de la hilera de derecho, virar la pieza, regresar de derecho sobre los 4 pts, virar la pieza *, repetir estas 2 hileras de *a* hasta haber levantado 1 pt en aprox cada pt en los surcos en pt musgo a lo largo de toda la orilla en la parte de arriba del chal. Cortar y asegurar los hilos.

Diagrama

diagram measurements
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Soft Mermaid

Julie, United Kingdom

Soft Mermaid

Alex, United Kingdom

Escribe un comentario sobre DROPS 148-33

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (39)

country flag Sandra Vom Schwarzwaldwolloutlet, Schömberg wrote:

Ich habe das Tuch in einer unifarbenen Wolle nachgestrickt und habe Glasperlchen eingearbeitet. Es ist wunderschön geworden. Allerdings habe ich den Rand oben nicht laut Anleitung kraus rechts gestrickt, sondern nur mit zwei simplen Reihen gehäkelter, fester Maschen verstärkt. In Uni kommt der kraus rechts gestrickte Rand nicht so gut, wie im Farbverlauf.

29.08.2023 - 23:07

country flag Hanna wrote:

Nie rozumiem w jaki sposób zakończyć górę szala. 4 oczka nabrać na szalu? I te 4 o przerobić i znów nabrać? Proszę o wyjaśnienie.

03.05.2023 - 14:46

DROPS Design answered:

Witaj Haniu, na górze będzie brzeg składający się z 4 oczek (coś w stylu obszycia na przodzie swetra, taka plisa biegnąca na całej długości szala), który będziesz stopniowo dołączać wzdłuż góry szala następująco: *przerabiasz 4 oczka brzegu, a na lewej stronie robótki, nabierasz oczko na górze szala (na skrajnym boku), przerabiasz 1-sze oczko z lewego drutu i przekładasz nowe oczko ponad przerobionym oczkiem, dalsze oczka przerabiasz na prawo, obracasz*, itd. Podobna technika jest użyta TUTAJ, tylko tu na łączeniu szala z brzegiem przerabia się 3 oczka razem. Pozdrawiamy!

04.05.2023 - 08:47

country flag Rosetta Buttacavoli wrote:

Posso lavorare questo scialle con i ferri dritti?

05.10.2021 - 15:53

DROPS Design answered:

Buonasera Rosetta, lo scialle è lavorato in piano e può essere lavorato anche con i ferri dritti. Buon lavoro!

07.10.2021 - 00:20

country flag Marilyn Moss wrote:

Hi I have just finished the soft mermaid shaw but I am a bit confused on how to finish the top off. Could you please help. The confusion comes from picking up a stitch which once worked is on the right needle not the left ? This doesn’t make sense to me.

24.10.2018 - 13:08

DROPS Design answered:

Dear Mrs Moss, you pick up 1 st from the edge of shawl (= 1 st on right needle), then knit 1 stitch from the edge (from left needle) = there is now 2 sts on the right needle, pass the first of these 2 sts over the last st worked = 1 stitch remains on the right needle, work remaining stitches on row, turn and work these 4 sts. Repeat these 2 rows. Happy knitting!

24.10.2018 - 15:55

country flag GRANGER wrote:

Bonjour,j'ai bien réalisé l'éventail 1 sans problème ensuite j'ai fait l'éventail 2 mais en relevant les mailles que sur la moitié du bord , côté droit , car il m'a paru impossible de relever que mailles sur tout le bord; ça doit tirer , non, donc là, je suis dans l'impasse je vais défaire l'éventail 2 en attendant votre réponse impossible de trouver un tuto sur ce sujet, ce serait bien de le mettre car pas facile de comprendre ce montage : mille merci

12.07.2016 - 22:53

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Granger, cette vidéo montre comment relever les mailles entre 2 éventails, pour le 2ème du châle, montez 30 m et relevez 31 mm le long du côté droit de l'éventail 1 comme dans la vidéo. Bon tricot!

13.07.2016 - 09:24

country flag Maren wrote:

Hallo liebes Team, es heißt z.b. in Reihe 4. - 7. alle Maschen rechts...heißt das kraus rechts oder glatt rechts??? Vielen Dank für die Antwort

04.02.2015 - 10:24

DROPS Design answered:

Damit ist immer kraus rechts gemeint, Sie stricken jede R jeweils rechts. Viel Spaß beim Stricken dieses schönen Tuchs!

04.02.2015 - 15:52

Catherine Mireault wrote:

Bonjour, je ne comprend pas comment faire la bordure du haut, merci, j'attends vos explications afin de terminer mon tricot

14.09.2014 - 20:33

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Mireault, la bordure du haut du châle est rattachée au châle au début de chaque rang sur l'envers, on relève 1 m dans le bord du châle, on tricote 1 m de la bordure et on passe la m relevée par-dessus la m tricotée, on tricote les 3 m restantes de la bordure, 1 rang sur l'endroit puis on relève de nouveau 1 m dans le bord du châle comme avant. Bon tricot!

15.09.2014 - 10:02

country flag Mª Josefa Ros wrote:

Estoy terminando de hacerlo, pero en tonos azules, con el color 604. Muy divertido de hacer, y me está quedando precioso! ¡MIL GRACIAS!

03.08.2014 - 11:32

country flag Regal S wrote:

Bonjour,je ne comprends pas les explications : pourquoi une aiguille circulaire pour un tricot à plat? Le modele est-il tout à l'endroit ou en point mousse . Auriez -vous un diagramme pour m'aider à la confection de ce modele je vous remercie ,dans l'attente d'une reponse cdt S Regal

15.02.2014 - 16:00

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Regal, on tricote ici en allers et retours sur aig. circ. pour avoir plus de place pour les mailles. Chaque éventail se tricote au point mousse (= à l'end) avec quelques rangs ajourés. Suivez attentivement les indications pour chaque rang pour obtenir le bon motif. Bon tricot!

17.02.2014 - 09:15

country flag Mahler wrote:

Hallo, das ist ein tolles Muster. Vielen Dank für die Übersetzung. Mit freundlichen Grüßen Mahler

08.09.2013 - 17:52