¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.
Barbara Hirch wrote:
Meine Frage an Sie.Haben Sie eine Anleitung für ein Faltenstrick Kleid.Würde mich über eine Antwort freuen.Anleitung auch gerne von bezahlen.Mfg.Barbara Hirch
29.01.2020 - 15:23DROPS Design answered:
Liebe Frau Hirch, hier finden Sie alle unsere Modellen mit "Falten". Hoffentlich hilft es Ihnen. Viel Spaß beim stricken!
29.01.2020 - 15:57Kim wrote:
Thank you for all of your help. I am finished with my project and it looks great! Thank again, Kim
20.01.2019 - 16:33Kim wrote:
Almost finished with this project and could not have done it without your help. I want to thank you so much. I need help with the neckline. You have 56 on needle but on knitting 41 on one row and 26 on rows, that doesn't equal the 56 stitches you picked up. I haven't done shortened rows before and need some guidance to get the collar done.
12.01.2019 - 22:50DROPS Design answered:
Dear Kim, you will work short rows over these 56 sts: work first the 41 first sts, turn and work 26 sts on next row, turn and work 41 sts, turn and work all 56 sts. Repeat these 4 rows (you'll have 15 sts, 26 sts, 15 sts = 56 sts). Happy knitting!
14.01.2019 - 10:44Leycuras wrote:
OK. Mais les marqueurs se trouvent bien en dessous des emmanchures (plusieurs cm)
08.01.2019 - 11:20DROPS Design answered:
Bonjour Mme Leycuras, les marqueurs servent de repères entre les mailles (pas en hauteur), on va effectivement tricoter quelques cm avant de diviser l'ouvrage/rabattre les mailles des emmanchures. Bon tricot!
08.01.2019 - 11:50Leycuras wrote:
Merci pour votre réponse, mais je ne comprends pas l'utilité des marqueurs à cet endroit Merci
08.01.2019 - 10:20DROPS Design answered:
Bonjour Mme Leycuras, ces marqueurs, à 32-34-36-39-42-46 m de chaque côté, servent de repères aux côtés de la veste = on a ainsi 48-52-56-62-68-76 m pour le dos entre les marqueurs. C'est à ces marqueurs que l'on va ensuite rabattre les mailles des emmanchures, soit 3 m avant et 3 m après chacun de ces marqueurs, avant de terminer chaque partie séparément. Bon tricot!
08.01.2019 - 11:14LEYCURAS wrote:
Bonjour, je ne comprend pas, si après avoir positionne les marqueurs au dos,(après les 6 rgs de point mousse) il faut continuer sur les 124 m, ou faire dos et côtés séparément. Merci
07.01.2019 - 16:35DROPS Design answered:
Bonjour Mme Leycuras, au dernier des 6 rangs point mouisse, répartissez 4-16 augmentations (cf taille) puis placez un marqueur à 36-39 m des bords (repères côtés) et continuez avec l'aiguille 8 en suivant M.1 et avec 8 m de bordure devant de chaque côté. Vous divisez ensuite l'ouvrage à 58-60 cm en rabattant 3 m de chaque côté de chacun des marqueurs (= 6 m pour chaque emmanchure) et terminez maintenant chaque partie séparément. Bon tricot!
08.01.2019 - 08:26Kim wrote:
I need to decrease sleeves to 20 inches. How do you recommend I accomplish this? I increased every 2 inches instead of 2 3/8. Will that work?
26.12.2018 - 22:39DROPS Design answered:
Dear Kim, you can also start to increase earlier and then repeat the increase as stated for the size. Happy knititng!
02.01.2019 - 10:05Kim wrote:
Left front piece: bind off 10 sts towards mid front for neck? 29 stitches where are the 10 mid front , How many do you follow in the pattern to bind off ten. What is considered mid front for the neck. Tell me how many to knit and when to bind off within the 29 stitches
15.12.2018 - 18:40DROPS Design answered:
Dear Kim, on left front piece, the 10 sts for neck are the first 10 sts at the beg from WS: when piece measures 69-72-75 cm, bind off the first 10 sts at the beg of next row from WS, work row to end, then turn, work next row from RS, at the beg of next row from WS bind off 2 sts, etc. Happy knitting!
17.12.2018 - 09:46Kim wrote:
I dont know if you got my other question about the odd number of stitches for the left and right front 29. the pattern M1 is an even number of stitches, what do I need to do? Please help.
14.12.2018 - 03:21DROPS Design answered:
Dear Kim, when working left front piece continue with the 8 front band sts as before, and work M.1 over the remaining sts starting from the first st in diagram and repeat M.1 a total of 2 times in width, then work the first 4 sts and finish with 1 edge stitch (for sleeve seams). Happy knitting!
14.12.2018 - 08:54
Sandy Bay |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Chaqueta DROPS con pliegues en patrón texturado, en “Snow”. Talla S – XXXL.
DROPS 109-14 |
|||||||||||||
Tip para tomar las medidas: Debido al peso de la lana, verificar todas las medidas mientras la prenda está suspendida, de lo contrario quedará muy larga cuando se use. Punto musgo, de ida y vuelta en aguja: Tejer todas las hileras de derecho. Punto musgo, en redondo: 1 vta de derecho, 1 vta de revés. Patrón: Ver diagrama M.1. Ojales: Rem para los ojales en la pieza del frente derecha. 1 ojal = rem el 4º pt a partir del centro del frente y mon 1 nuevo pt en la hilera de retorno. Rem para los ojales cuando la pieza mida: Talla S: 17, 27, 37, 47, 57 y 67 cm. Talla M: 20, 30, 40, 50, 60 y 70 cm. Talla L: 23, 33, 43, 53, 63 y 73 cm. Talla XL: 16, 26, 36, 46, 56, 66 y 76 cm. Talla XXL: 18, 28, 38, 48, 58, 68 y 78 cm. Talla XXXL: 20, 30, 40, 50, 60, 70 y 80 cm Pliegues: Ver diagrama M.2 y M.3. Los pliegues se tejen en el Patrón en la 3ª ó 7ª hilera del diagrama M.1. Tip para aumentar: Aum 1 pt haciendo 1 HEB (lazada). En la hilera de retorno, tejer la HEB retorcida de derecho para evitar que se forme un agujero. Tip para elaboración del tejido: Al virar al centro de la pieza, deslizar 1 pt de derecho. Apretar el hilo y tejer la hilera de retorno (para evitar que se forme un agujero). Chaqueta: Tejida de ida y vuelta en ag circular a partir del centro del frente. Mon 160-160-188-188-204-216 pts en ag circular tamaño 8 mm. Tejer 1 hilera de revés, tejer 2 vtas de derecho. Tejer la hilera sig por el LR de la manera sig: 7 pts en pt musgo – ver arriba – 1r, diagrama M.1 hasta que resten 8 pts, y terminar con 1r, 7 pts en pt musgo (los 8 pts de cada lado = bordes delanteros, tejer los bordes delanteros con 7 pts en pt musgo y 1d por el LD/ 1r por el LR hasta el fin). Continuar en el Patrón de esta manera. Recordarse de los ojales – ver arriba. Ver Tip para tomar las medidas! Cuando la pieza mida aprox 39-40-41-42-42-42 cm (ajustar para que la hilera sig sea la 3ª o la 7ª hilera en el Patrón) tejer los pliegues en la hilera sig por el LR – ver arriba – de la manera sig: tejer el borde delantero (8 pts), 2 pts en el Patrón, después 2 repeticiones de M.2, 18-18-18-18-26-32 pts en el Patrón, después M.3 1-1-2-2-2-2 veces, 8-8-4-4-4-4 pts en el Patrón, M.2 1-1-2-2-2-2 veces, 18-18-18-18-26-32 pts en el Patrón, después M.3 2 veces, 2 pts en el Patrón, y terminar con el borde delantero (8 pts) = 112-112-124-124-140-152 pts. Los pliegues ahora están situados uno en dirección del otro al centro del frente y al centro de la espalda. Cambiar a ag circular tamaño 7 m y tejer 6 hileras en pt musgo en todos los pts y, al mismo tiempo, aum 0-8-4-16-12-16 pts distribuidos equitativamente en la última hilera = 112-120-128-140-152-168 pts. Insertar un marcapuntos a 32-34-36-39-42-46 pts a partir de cada lado (la pieza de la espalda = 48-52-56-62-68-76 pts). Cambiar a ag tamaño 8 mm y continuar en el Patrón (M.1), con 8 pts para el borde delantero en cada lado. Cuando la pieza mida 54-56-58-60-61-62 cm, rem 3 pts en cada lado de ambos marcapuntos para la sisa y completar cada pieza separadamente. Espalda: = 42-46-50-56-62-70 pts. Rem para formar la sisa en cada lado, al inicio de cada hilera: 2 pts 0-0-1-2-3-4 veces y 1 pt 1-2-2-2-3-4 veces = 40-42-42-44-44-46 pts. Cuando la pieza mida 72-75-78-81-83-85 cm, rem los 14-14-14-16-16-16 pts centrales para el escote y dism 1 pt en el lado del escote en la hilera sig = 12-13-13-13-13-14 pts restantes en cada hombro. Rem cuando la pieza mida 74-77-80-83-85-87 cm. Frente izquierdo: = 29-31-33-36-39-43 pts. Rem para la sisa en el lado como se describe para la pieza de la espalda y, al mismo tiempo, continuar en el Patrón y en pt musgo. Cuando la pieza mida 69-72-75-78-80-82 cm, rem 10-10-10-11-11-11 pts del lado del centro del frente para el escote. Rem para formar la línea del escote a cada 2 hileras: 2 pts 2 veces y 1 pt 2 veces = 12-13-13-13-13-14 pts restantes en el hombro. Rem cuando la pieza mida 74-77-80-83-85-87 cm. Frente derecho: Como la pieza del frente izquierdo, pero en sentido inverso. Continuar rem para los ojales. Manga: Tejida en redondo en ag de doble punta. Mon 48-48-48-52-52-52 pts en ag tamaño 8 mm. Tejer 2 vtas en pt musgo – ver arriba. Insertar un marcapuntos al inicio de la vta. Continuar en el Patrón (M.1). Cuando la pieza mida 20 cm (ajustar para que la hilera sig sea la 3ª o la 7ª hilera en el diagrama M.1) tejer la vta sig de la manera sig: 8-8-8-10-10-10 pts en el Patrón, después M.2 2 veces, terminar con 8-8-8-10-10-10 pts en el Patrón = 32-32-32-36-36-36 pts. Cambiar a ag tamaño 7 mm y tejer 6 vtas en pt musgo y, al mismo tiempo, dism 2 pts distribuidos equitativamente en la última vta = 30-30-30-34-34-34 pts. Cambiar a ag tamaño 8 mm y continuar en el Patrón con 1 pt revés en ambos lados del marcapuntos. Cuando la pieza mida 23 cm, aum 1 pt en ambos lados de los 2 pts reveses a nivel del marcapuntos y repetir los aum a cada 6-4-3-3.5-2.5-2 cm un total de 4-6-7-6-8-9 veces = 38-42-44-46-50-52 pts. Ver Tip para aumentar! Incorporar los pts aum en el Patrón a medida que se avanza en el tejido (el número de pts no siempre calzará en el patrón). Cuando la pieza mida 47-46-46-44-43-41 cm – menos altura en las tallas más grandes porque el copete de la manga es más largo y los hombros más anchos – rem los 2 pts reveses y 2 pts a ambos lados de estos pts = 32-36-38-40-44-46 pts y ahora completar la pieza de ida y vuelta en la ag. Rem para formar el copete de la manga en cada lado al inicio de cada hilera: 2 pts 1 vez, 1 pt 2-4-4-5-7-8 veces, después 2 pts en cada lado hasta que la pieza mida 55-55-56-56-57-57 cm, ahora rem 3 pts en cada lado 1 vez y rem los pts restantes. La manga mide aprox 56-56-57-57-58-58 cm. Tejer la otra manga siguiendo los pliegues de M.3. Hacer la costura de los hombros. Cuello: Levantar 56-56-56-58-58-58 pts por el LD alrededor del escote con 1 hilo Snow en ag circular tamaño 8 mm. Cambiar a ag tamaño 7 mm y continuar con 2 hilos Snow de la manera sig: Tejer 1 hilera de derecho por el LR y ahora tejer vueltas acortadas de la manera sig: * 1 hilera de derecho sobre 41-41-41-42-42-42 pts, virar la pieza – ver arriba – tejer 1 hilera de derecho sobre 26 pts para todas las tallas, virar la pieza, tejer 1 hilera de derecho sobre 41-41-41-42-42-42 pts, virar la pieza, tejer 1 hilera de derecho sobre todos los pts *, repetir de *a* hasta que el cuello mida 5 cm. Ahora tejer 4 hileras en pt musgo sobre todos los pts. El cuello mide aprox 7 cm (en el lado más corto). Rem. Ensamblaje: Montar las mangas. Coser los botones. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
¿Has realizado este u otro de nuestros modelos? ¡Etiqueta tus fotografías en las redes sociales con #dropsdesign para que podamos verlos! ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Peggy wrote:
Hallo, also bei der Größe S habe ich 18 x Eskimo bestellt es reicht aber nicht, wäre schön wenn man bei Gr. S die Grammzahl erhöht
28.10.2020 - 15:41