DROPS Snow
DROPS Snow
100% Lana
desde 2.20 € /50g
DROPS Puddel
DROPS Puddel
94% Mohair, 6% Poliéster
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Super Sale
DROPS 92-6
Chaqueta

Talla: S – M – L – XL - XXL

Materiales: Snow
900-1000-1100-1200-1300 g color nº 14, gris oscuro
y: Puddel
100 g color nº 08 gris oscuro (para los flecos)

Agujas rectas Drops tamaño 9 mm
Botones DROPS Buffelhorn Angular, nº 538:1 ud.

Accesorios: una aguja de ganchillo para hacer una presilla para el botón.

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Snow
DROPS Snow
100% Lana
desde 2.20 € /50g
DROPS Puddel
DROPS Puddel
94% Mohair, 6% Poliéster
Descontinuado
reemplazar el hilo

DROPS Super Sale

¡AHORRA el 30% en 6 favoritos de algodón!
Válido hasta el 12.04.2024

Instrucciones del patrón

CHAQUETA:

TENSIÓN DE LA MUESTRA: 10 pts x 14 filas con ag tamaño 9 mm y pt jersey = 10 x 10 cm

PUNTO ELÁSTICO: *4 d., 4 r.*, repetir de *a*.
-----------------------------------------------------------------------

ESPALDA:
Mont 52-56-60-65-70 (incl 1 pt orillo a cada lado - todos los pts orillo se trabajan en pt musgo) con ag tamaño 9 mm y con Snow y trabajar 2 filas en pt musgo. Continuar en pt jersey. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DEL TEJIDO! Cuando la labor mida 15, 30 y 45 cm dism 1 pt a cada lado = 46-50-54-59-64 pts. Cuando la labor mida 52-53-54-44-56 cm cerrar para la sisa a cada lado cada 2ª fila como sigue: 3 pts 1 vez, 2 pts. 0-0-1-2-3 vcs, 1 pt 2-3-3-3-3 vcs = 36-38-38-39-40 pts. Cuando la labor mida 70-72-74-76-78 cm cerrar los 10-10-10-11-12 pts centrales para el escote. En la sig fila cerrar a cada lado del escote 1 pt = 12-13-13-13-13 pts restantes para el hombro. Rematar cuando la labor mida 72-74-76-78-80 cm.

DELANTERO DERECHO:
Mont 10-10-12-13-15 pts (incl 1 pt orillo en el lado) con ag tamaño 9 mm y Snow y trabajar 2 filas en pt musgo. LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR:
Continuar en pt jersey excepto en el pt más externo en el centro del delantero que se trabaja en pt musgo.

BORDE REDONDEADO Y CUELLO CHAL:
Cuando se han trabajado las filas de pt musgo, comenzar los aum en el centro del delantero cada 2ª fila como sigue: 3 pts 1 vez, 2 pts 1-2-2-2-2 vcs y 1 pt 7-7-8-10-10 vcs. Después cada 4ª fila - 1 pt 6-6-5-5-5- vcs (= borde redondeado). Cuando la labor mida 34-34-36-36-36 cm aum en el centro del delantero cada 2ª fila como sigue: 1 pt 2 vcs, 2 pts 2 vcs. Después cada 4ª fila- 2 pts 5 vcs y 1 pt 0-1-2-2-3 vcs (= cuello chal). Al mismo tiempo cuando la labor mida 15, 30 y 45 cm dism 1 pt en el lado.

SISA:
Al mismo tiempo cuando la labor mida 52-53-54-55-56 cm cerrar para la sisa como se describe para la espalda.
Después de completar todos los aum y dism quedan 36-38-39-40-41 pts. Continuar en pt jersey hasta que la labor mida 72-74-76-78-80 cm y cerrar en el lado para el hombro 12-13-13-13-13 pts = 24-25-26-27-28 pts restantes para el cuello.

CUELLO:
Continuar trabajando el cuello en pt jersey como se describe abajo. El cuello se cose a la espalda más tarde.
Trabajar 2 filas sobre todos los pts - * trabajar 2 filas sobre los 18-19-20-20-21 pts más externos hacia el centro del delantero, trabajar 2 filas sobre todos los pts pero en la 1ª fila - cuando se trabajan los primeros 18-19-20-20-21 pts - levantar el hilo entre los pts, girar la labor y trabajar este pt junto con el sig pt en la ag izquierda (esto se hace para evitar que se formen agujeros al tejer)*, repetir de *a* hasta que el cuello mida 6 -7 cm en el lado del cuello (medirá 12-14 cm en la parte exterior). Dejar los pts en espera.

DELANTERO IZQUIERDO:
Trabajar como el delantero derecho pero a la inversa.

MANGA:
Mont 26-26-34-34-34 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con ag tamaño 9 mm y Snow. Trabajar la primera fila de revés por el LR. Continuar en pt elástico - como se describe arriba, con 1 pt orillo a cada lado. Cuando la labor mida 14 cm continuar en pt jersey. Al mismo tiempo ajustar el nº de pts a 26-28-28-30-30 pts. Cuando la manga mida 16 cm aum a cada lado como sigue: 1 pt cada 6-6-5-4.5-3 cm un total de 6-6-7-7-9 vcs = 38-40-42-44-48 pts. Cuando la labor mida 48-48-48-46-45 cm cerrar para la copa de la manga a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1 vez, 2 pts 1-2-2-2-2 vcs y 1 pt 1-1-2-3-4 vcs. Continuar cerrando 2 pts a cada lado hasta que la manga mida 55-56-57-57-57 cm. Cerrar a cada lado 3 pts 1 vez. Cuando la manga mida aprox 56-57-58-58-58 cm rematar los pts restantes. Tejer otra manga.

TERMINACIÓN:
Hacer la costura de los hombros. Coser el cuello en el centro de la espalda como se muestra en la fig. 1. Ahora coserlo a la parte trasera del escote. Recuerde hacer la costura por el LD de la labor - para que quede oculta al doblar el cuello. Mont las mangas. Por último coser las mangas y los lados en una única costura dentro del pt orillo.

FLECOS:
Poner los flecos a lo largo de toda la chaqueta, incluido el cuello.
1 fleco: 2 hilos de Snow + 2 hilos de Puddel de 35-40 cm de largo cada uno. Doblar los hilos por la mitad , pasar el bucle por el pt más externo y los extremos de los hilos por dentro del bucle. Dejar 5 cm de separación entre los flecos.
OJAL: Trabajar una presilla a ganchillo en el delantero derecho, por el LR de la labor como sigue: la presilla debe quedar a aprox 38-40-40-40-42-44 cm del hombro, y aprox 4-6 cm del centro del delantero. Trabajar 1 p.b. en 1 st. 4 p.de cad. y 1 p.b. en el mismo pt. Cortar y asegurar el hilo. Coser el botón en el delantero izquierdo.
-----------------------------------------------------------------------

GORRA

Talla: Única

Materiales: Snow
150 g color nº 14, gris oscuro

Aguja de ganchillo Drops tamaño 8 mm

TENSIÓN DE LA MUESTRA: 8 p.m.a. con ganchillo tamaño 8 mm con Snow = aprox 10 cm.

INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL TRABAJO: Sustituir el 1er p.m.a. en cada vta con 2 p.de cad. Finalizar cada vta con 1 p.e. en el 2º p.de cad. desde inicio de la vta.

TIP PARA CERRAR LOS PUNTOS:
Trabajar juntos 2 pts en 1 pt. Trabajar 1 p.m.a., pero sin hacer la última lazada, tenemos 3 bucles en el ganchillo. Trabajar otro p.m.a., pero la última lazada pasar por los 6 bucles en el ganchillo. Se ha cerrado 1 pt.
-----------------------------------------------------------------------

GORRA:
Trabajar 4 p.de cad con ag de ganchillo tamaño 8 mm con Snow y formar un anillo con 1 p.e.
Fila 1: Trabajar 8 p.m.a. dentro del anillo - ver INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL TRABAJO arriba.
Fila 2: Trabajar 2 p.m.a. en cada pt. Desde ahora trabajar pinchando sólo en la parte trasera del pt - para conseguir la textura especial = 16 p.m.a.
Fila 3: * 1 p.m.a. en el primer pt, 2 p.m.a. en el sig pt*, repetir de * a * = 24 p.m.a.
Fila 4: *1 p.m.a. en cada uno de los primeros 2 pts, 2 p.m.a. en el sig pt*, repetir de * a * = 32 p.m.a.
Fila 5: *1 p.m.a. en cada uno de los primeros 3 pts, 2 p.m.a. en el sig pt*, repetir de * a * = 40 p.m.a.
Fila 6: *1 p.m.a. en cada uno de los primeros 4 pts, 2 p.m.a. en el sig pt*, repetir de * a * = 48 p.m.a.
Fila 7: *1 p.m.a. en cada uno de los primeros 5 pts, 2 p.m.a. en el sig pt*, repetir de * a * = 56 p.m.a.
Fila 8: *1 p.m.a. en cada uno de los primeros 6 pts, 2 p.m.a. en el sig pt*, repetir de * a * = 64 p.m.a.
Fila 9-12: 1 p.m.a. en cada pt = 64 p.m.a.
Fila 13: *Trabajar 6 p.m.a., trabajar el 7º y 8º p.m.a. juntos (ver explicación TIP PARA CERRAR LOS PUNTOS)*, repetir de * a * = 56 p.m.a.
Fila 14: *Trabajar 5 p.m.a., trabajar el 6º y 7º p.m.a. juntos *, repetir de * a * = 48 p.m.a.
Fila 15: *Trabajar 4 p.m.a., trabajar el 5º y 6º p.m.a. juntos *, repetir de * a * = 40 p.m.a.
Fila 16-18 : trabajar 1 p.b. en cada pt = 40 p.b.

VISERA:
Continuar trabajando la visera de la gorra con 2 hilos de Snow en los 18 pts delanteros.
Fila 1: Trabajar 1 p.m.a. en cada pt = 18 p.m.a.
Fila 2-4: Girar la labor, trabajar 2 p.de cad, trabajar los sig 2 p.m.a. juntos (ver explicación TIP PARA CERRAR LOS PUNTOS), continuar con p.m.a., pero trabajar los últimos 2 p.m.a. juntos = 16 pts.
Fila 5: Trabajar una fila de p.e. alrededor de la gorra y la visera (1 p.e. en cada pt)

RAYAS PARA DECORAR:
Insertar un marcapuntos (MP) a cada lado de la gorra en la fila 16. Trabajar 1 p.e. en el pt sig del MP, hacer 1 pt. de 1-1.5 cm de largo, trabajar otro p.e. en la fila 15, hacer 1 pt. de 1-1.5 cm de largo, trabajar un p.e. en la fila 14 - y etc. Acabar en el otro lado. Hacer 1 raya más.
------------------------------------------------------------------------
BUFANDA:

Talla: Aprox 15 x 80 cm

Materiales: Puddel
100 g color nº 08 gris oscuro

Agujas rectas Drops tamaño 7 mm


TENSIÓN DE LA MUESTRA: 10 pts x 14 filas con ag tamaño 7 mm en pt jersey = 10 x 10 cm.
-----------------------------------------------------------------------

BUFANDA:
Mont 15 pts usando 2 agujas tamaño 7 mm con Puddel (usar ambas ag para obtener un borde más elástico). Quitar 1 ag y trabajar 1 fila de derecho por el LR. Continuar en pt jersey hasta que la bufanda mida 79 cm. Trabajar 1 fila de derecho por el LR y rematar.

Diagrama

diagram measurements

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 92-6

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (12)

country flag Mona wrote:

Ik ga de kraag breien maar kom er niet uit, ik begrijp de zin: "brei nog 2 nld over alle st."niet. Moet ik dan 21 steken breien, keren en weer de hele pen uit breien en vervolgens weer 21 steken breien. ik breek me nek over die "2 naalden". (zijn het dan 4 naalden die ik moet breien?)hoop dat u kunt helpen.

12.12.2021 - 22:55

DROPS Design answered:

Dag Mona,

Je hebt de steken voor de schouder afgekant en hebt alleen de steken voor de kraag op de naald staan. Je breit dan 2 naalden alle steken. Dus 1 ribbel. Dan brei je alleen de eerste 21 steken vanaf midden voor, je keert het werk en breit terug. Dit is een zgn verkorte toer, waarbij je dus halverwege de naald het werk keert en terug breit. Deze twee ribbels (dus een ribbel over alle steken en een ribbel over alleen de eerste 21 steken) herhaal je steeds.

14.12.2021 - 10:40

country flag Brenda wrote:

Hallo Dropjes, Linker voorpand: Als het linker voorpand breien, maar in spiegelbeeld. (moet ik hierbij denken dat ik alle minderingen en vermeerderingen op de averechtse kant moet doen?) lieve groet.

11.12.2021 - 21:32

DROPS Design answered:

Dag Brenda,

Ja, dat klopt helemaal!

14.12.2021 - 11:33

country flag Merry Pineda wrote:

Can you more easily explain the 'collar' part of the instructions on the DROPS 92-6 knitting pattern?

19.01.2021 - 08:30

DROPS Design answered:

Dear Mrs Pineda, when you have cast off the stitches for shoulder, there are 24-28 sts left on needle for the collar. You will now work these stitches in stocking stitch with short rows, ie starting from RS work: *2 rows overthe first 18-21 sts, 2 rows over all sts* - to avoid holes you can work as explained or with the w&t technique (=see from RS and from WS. Repeat from *to* until collar measures 6-7 m from shoulder (= 12-14 cm on the longest side). Happy knitting!

19.01.2021 - 13:38

country flag Evelyne wrote:

Bonjour, ou pourrai-je trouver les explications pour la casquette SVP ? merci

16.04.2017 - 15:05

DROPS Design answered:

Chere Evelyne! Les explications pour la casquette vous trouverez entre les explications pour la veste et l'echarpe. Cliquez ICI. Bon tricot!

16.04.2017 - 20:02

country flag Angel wrote:

I love the beautiful drop design patterns and have been looking at them for years wanting to give them a try but as I knit from UK patterns and not a super experienced knitter I get put off by the pattern format and the wording for example I. Have only just discovered bind means casting off. Does any one else have this issue?

28.02.2016 - 12:34

country flag Judy Tarter wrote:

Is the collar knitted separate from the cardigan?

07.06.2015 - 04:31

DROPS Design answered:

Dear Mrs Tarter, the collar is worked over the sts remaining on front piece after you bind off the sts for shoulder. The collar is worked almost as in the video below + work here in stocking st with short rows to get the correct shape. Happy knitting!

08.06.2015 - 08:25

country flag Judy Tarter wrote:

I am ready to do the collar and am totally lost. Could I have easier directions. I consider myself an experienced knitter and am using beautiful eskimo yarn so I hate to give up making the cardigan. Thanks for any help you can give!!!

07.06.2015 - 04:27

DROPS Design answered:

Dear Mrs Tarter, after binding off the sts for shoulder, you continue back and forth in short rows over the 24-28 remaining sts for collar: 2 rows over all sts then *2 rows over the first 18-21 sts towards mid front, 2 rows over all sts* repeat from *-* until collar measures 6-7 from the shoulder and 12-14 cm towards midfront. Happy knitting!

08.06.2015 - 08:22

country flag Christine Runte wrote:

Ja, vielen Dank, aber nun weiß ich immer noch nicht wo ich anfangen soll mit dem abketten, dort steht nun für die Armkugel abketten, aber nicht auf welcher Seite, von beiden Seiten, Mitte, oder wo?

27.09.2013 - 12:38

DROPS Design answered:

Liebe Christine, für die Armkugel wird immer an beiden Seiten abgekettet.

27.09.2013 - 16:40

country flag Christine Runte wrote:

Nach 48-48-48-46-45 cm, bei jeder 2. R. gegen die Schulter abk.: 3 M. 1 Mal, 2 M. 1-1-2-2-2 Mal und 1 M. 1-1-2-3-4 Mal, weiter, auf beiden Seien je 2 M. abk. bis die Arbeit 55-56-57-57-57 cm misst, danach 3 M. auf beiden Seiten abk. Die restlichen M. nach ca. 56-57-58-58-58 cm abk. Ich verstehe das leider nicht, wo kette ich denn gegen die Schulter ab, mache ich das auch auf beiden Seiten oder in der Mitte vom Ärmel?

26.09.2013 - 21:11

DROPS Design answered:

Liebe Christine, die Anleitung war wirklich etwas unverständlich. Wir überarbeiten sie gleich. Entschuldigung für die Umstände.

27.09.2013 - 08:44

country flag Randi Rasmussen wrote:

Hei! Oppskriften til lua her er helt lik lueoppskrift nr 93-22. I begge står det at 8 halvstaver blir ca 10 cm i bredden - men skal det bli like mye når det brukes forskjellig heklenål (hhv. 6 og 8)? Og dersom jeg ikke får 10 cm ut av 8 halvstaver, men ca 6 cm, bør jeg da bytte garn eller heklenål, eller hvordan løses problemet uten at dette blir en barnelue? Takknemlig for svar=)

08.11.2012 - 23:55

DROPS Design answered:

Hej Randi. Du har helt ret, det skal vaere heklenål 8 på begge mönstre. Vi har rettet. Tak.

03.12.2012 - 09:49