DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% vill, 35% alpaka
alates 2.60 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 44.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale

Ripple Tide

DROPS Nepal lõngast ripskoes kootud pitsmustriga ja sallkraega jakk suurustele S kuni XXXL

DROPS 157-40
DROPSi disain: muster nr ne-148
Lõngagrupp C või A + A
-----------------------------------------------------------
Suurus: S/ M – L/XL - XXL - XXXL
Lõng:Garnstudio DROPS NEPAL, 50 g/75 m
850-1050-1150-1250 g värv nr 0500, helehall

DROPSi ringvardad (80 cm): 5,5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 16 s x 20 r parempidises koes = 10 x 10 cm
DROPSi aukudega hõbedased nööbid nr 534: 6 tk kõikidele suurustele
-----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% vill, 35% alpaka
alates 2.60 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 44.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale

SÄÄSTÄ 30% 6 puuvillase lõnga hinnast!
Kehtib kuni 12.04.2024

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme A.1-A.10. Vaata skeemi vastavalt suurusele. Skeemid on antud vaadatuna töö PP pool ja näitavad iga rida. Skeemid A.3 ja A.6 ei lähe vertikaalselt korrates kokku, aga auguread jätkuvad diagonaalselt üles nagu enne.

SKEEM A.1.
Skeemi A.1 korratakse vertikaalselt erinevalt. Kui skeemil A.1 ja A.3/A.6 on esimese õs vahel 2 s (skeemi A.3/A.6 pool), lõpeta skeemi A.1 kordamine vertikaalselt. St. vaadates töö PP pool poolt, skeemi A.1 korratakse esi- ja seljaosa keskkoha pool 6 korda vertikaalselt. Keskmist A.1 korratakse kokku 4 korda vertikaalselt.
Küljel korratakse skeemi A.1 2 korda vertikaalselt.
Siis koo nii:
Kui silmuste arv ei klapi enam skeemile A.1, st. pärast ülanimetatud korduste tegemist, koo skeemi A.9 skeemi A.1 kohale paremal hõlmal ja seljaosa paremal küljel (= 3 kordust skeemi A.1) ja skeemi A.10 skeemi A.1 kohale vasakul hõlmal ja seljaosa vasakul pool (= 3 kordust skeemi A.1).

MUSTER 1
1. RIDA: koo pr töö PP pool.
2. RIDA: koo ph töö PH pool.
Korda 1. ja 2. rida veel 4 korda (= 10 rida).
11. RIDA:koo pr töö PP pool.
12. RIDA: koo pr töö PH pool.
13. RIDA: koo pr töö PP pool.
14. RIDA: koo ph töö PH pool.
15. RIDA: koo ph töö PP pool.
16. RIDA: koo ph töö PH pool.
Korda 1. kuni 16. rida.

NÖÖPAUGUD
Tee 6 nööpaugud paremale liistule töö PP pool.
1 NÖÖPAUK = koo 3 s esiservast, tee 1 õs, koo pr kokku 2 järgmist silmust. Järgmisel real koo õs pr.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
SUURUS S/M: 10, 18, 30, 38, 50 ja 58 cm.
SUURUS L/XL: 12, 20, 32, 40, 52 ja 60 cm.
SUURUS XXL: 14, 22, 35, 43, 56 ja 64 cm.
SUURUS XXXL: 13, 22, 35, 44, 57 ja 66 cm.
--------------------

SELJAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo 91-103-115-127 s 5,5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 4 rida ripskoes – vaata ülevalt.
Edasi koo nii, töö PP pool: 3 s parempidises koes, skeemi A.1 (= 14-16-18-20 s) kokku 6 korda – loe MUSTRIT, 1 s ripskoes, 3 s parempidises koes. Jätka sedasi mustriga. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 3 cm, kasvata 1 s mõlemal serval 3 parempidises koes silmuse kõrval. Korda kasvatamist igal 4.-4.-6.-6-ndal real veel 2 korda = 97-109-121-133 s. Koo kasvatatud silmused parempidises koes.
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST – SAMAL AJAL KOO MUSTRIT JA TEE KASVATAMISI!
MUSTER: Kui on kootud 1 vertikaalne skeemi A.1 mustrikordus, koo 2 esimest rida skeemi A.1, siis koo nii, töö PP pool: 3 s parempidises koes, skeemi A.5, 1 pr ja skeemi A.1 nagu enne, kuni jääb 7 s, 1 s ripskoes, 1 pr, skeemi A.2, 3 s parempidises koes.
Skeemidel A.2/A.5 nihkub 1 s seljaosa keskele igal töö PP real, st. koo 1 s vähem skeemil A.1 igal teisel real – vaata SKEEMI A.1.
Kui on kootud 1 vertikaalne skeemide A.2 ja A.5 mustrikordus, jätka nihutamist skeemidel A.3 ja A.6. Koo keerdsilmusena kootavad õhksilmused skeemil A.3/A.6 MUSTRISSE 1 – loe selgitust üleval.
KASVATAMINE: Tee kõik kasvatamised töö PP pool.
Kasvata 1 s mõlemal serval 3 parempidise koe silmuste kõrval nii: kasvata 1 s igal 4-ndal real 6-9-13-16 korda, siis 1 s igal teisel real 19-13-6-0 korda = 147-153-159-165 s. Koo kasvatatud silmused mustrisse 1.
Pärast kõiki kasvatamisi, loo üles 4 uut silmust mõlemal serval varrukate jaoks kahe järgmise rea lõpus = 155-161-167-173 s.
Töö pikkus on umbes 39-40-42-43 cm. Uued silmused koo ripskoes. Jätka mustriga nagu enne.
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST – SAMAL AJAL KOO MUSTRIT JA TEE KAHANDAMISI!
MUSTER: Kui jääb ainult 1 s auguridade A.3 ja A.6 vahele, koo skeemi A.8 skeemi A.3 ja A.6 kohale, ning 1 s nende vahel.
Kui on kootud 1 vertikaalne skeemi A.8 mustrikordus, on töö pikkus umbes 57-64-70-77 cm. Nüüd jätka mustriga 1.
KAHANDAMINE: Kui töö pikkus on 61-63-67-69 cm, koo 4 s ripskoes, siis tõsta need silmused silmustehoidjale, koo rea lõpuni, korda sama järgmisel real = 147-153-159-165 s.
Siis tõsta silmused silmusehoidjale diagonaalse õla jaoks nii: koo esimesed 4 s, siis tõsta silmused silmustehoidjale, koo rea lõpuni. Korda mõlemal serval igal real veel 6-5-4-4 korda, siis koo esimesed 2 s, tõsta need silmused silmustehoidjale, koo rea lõpuni. Korda mõlemal serval igal real veel 7-9-12-13 korda = 48-48-50-52 s abilõngal õlgade jaoks ja 59-65-67-69 silmust on vardal.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 74-77-83-85 cm, koo maha keskmised 17-17-19-19 s ja lõpeta õlad eraldi.
Järgmisel real koo maha 1 s kaelaaugul. Kui kõik mahakudumised on tehtud, jääb vardale 20-23-23-24 s mõlemale õlale.
Töö pikkus on umbes 76-79-85-88 cm. Katkesta lõng.

ÕLG/VARRUKAS
Tõsta kõik silmused tagasi vardale = 68-71-73-76 s.
Nüüd kasvata töö PP pool nii, et õlg ei oleks liiga pingul: koo pr 20-23-25-28 s, *1 õs, 6 pr*, korda *kuni* tervel real = 76-79-81-84 s.
Koo 1 rida pr töö PH pool, koo õs pr keerdsilmusena. Koo 2 rida ripskoes. Koo silmused lõdvalt maha.
Koo teine õlg samamoodi, aga peegelpildis.

PAREM HÕLM
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo 52-58-64-70 s (sisaldab 6 esiliistu silmust) 5,5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 4 rida ripskoes.
Siis koo nii, töö PP poolt: 6 esiliistu silmust ripskoes, skeemi A.1 kokku 3 korda, 1 s ripskoes, 3 s parempidises koes. Koo esiliistu silmused ripskoes, kuni töö lõpuni.Jätka sedasi mustriga.
Kui töö pikkus on 3 cm, kasvata 1 s küljel töö PP pool rea lõpus 3 parempidise silmuse kõrval. Korda kasvatamist igal 4.-4.-6.-6-ndal real veel 2 korda = 55-61-67-73 s. Kasvatatud silmused koo parempidises koes.
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST – SAMAL AJAL KOO MUSTRIT JA TEE KASVATAMISI!
MUSTER: Kui on kootud 1 vertikaalne skeemi A.1 mustrikordus, koo 2 esimest rida skeemil A.1, siis koo nii, töö PP pool: 6 esiliistu silmust ripskoes, skeemi A.1 nagu enne, kuni jääb 7 s, 1 s ripskoes, 1 pr, skeemi A.2, 3 s parempidises koes. Skeemil A.2 nihkub 1 s esiserva poole igal töö PP pool real, st. koo 1 s vähem skeemi A.1 igal teisel real–vaata SKEEMI A.1.
Kui on kootud 1 vertikaalne skeemi A.2 mustrikordus, jätka nihutamist skeemil A.3. Koo skeemi A.3 keerdus õhksilmused mustrisse 1.
Ära unusta NÖÖPAUKE–vaata ülevalt.
KASVATAMINE: Tee kõik kasvatamised töö PP pool.
Kasvata 1 s küljel 3 parempidiste silmuste kõrval nii: kasvata 1 s igal 4-ndal real 6-9-13-16 korda, siis 1 s igal teisel real 19-13-6-0 korda = 80-83-86-89 s. Kasvatatud silmused koo mustrisse 1.

Kui kõik kasvatamised on tehtud, loo üles 4 uut silmust küljele varruka jaoks järgmisel töö PP pool rea lõpus = 84-87-90-93 s.
Töö pikkus on umbes 39-40-42-43 cm. Uued silmused koo ripskoes. Jätka mustriga nagu enne.
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST – SAMAL AJAL KOO MUSTRIT JA TEE KAHANDAMISI!
MUSTER: Kui skeem A.3 kohtub esiliistu silmustega, siis koo skeemi A.4 skeemi A.3 kohale.
Kui on kootud 1 vertikaalne skeemi A.4 mustrikordus, siis töö pikkus on umbes 57-64-70-77 cm. Nüüd jätka mustriga 1 ja ripskoes.
KAHANDAMINE: Kui töö pikkus on 61-63-67-69 cm, säti nii, et järgmine rida on töö PH pool ja koo nii: koo külje esimesed 4 s ripskoes, siis tõsta need silmused silmustehoidjale, koo rea lõpuni = 80-83-86-89 s.
Järgmisel töö PH pool real, tõsta silmustehoidjale diagonaalse õla jaoks nii: koo esimesed 4 s, tõsta need silmused silmustehoidjale, koo rea lõpuni. Korda igal töö PH pool real veel 6-5-4-4 korda, siis koo esimesed 2 s, tõsta need silmused silmustehoidjale, koo rea lõpuni.
Korda igal töö PH pool real veel 7-9-12-13 korda = 48-48-50-52 s silmustehoidjal ja 36-39-40-41 s vardal. Katkesta lõng.

ÕLG/VARRUKAS
Tõsta kõik silmused tagasi vardale = 84-87-90-93 s.
Nüüd kasvata, et õlg ei oleks liiga pingul töö PP pool nii: koo pr 36-39-42-45 s, *1 õs, 6 pr*, korda *kuni* tervel real. Koo 1 rida pr töö PH pool, koo õs pr keerdsilmusena = 92-95-98-101 s.
Koo 2 rida ripskoes. Siis koo lõdvalt maha küljepoolt 76-79-81-84 s = 16-16-17-17 s on sallkrae jaoks.

SALLKRAE
Koo esiservast, st. kaela poolt nii: *2 rida kõikide silmustega, koo 2 rida esimestel 12-12-13-13 s*, korda *kuni*, kuni töö pikkus on 8-8-9-9 cm, mõõdetuna õla mahakudumise servast. Koo silmused maha.

VASAK HÕLM
Koo nagu paremat hõlma, aga peegelpildis. Koo skeeme A.5-A.7 skeemide A.2-A.4 asemel. Ära tee nööpauke.
Kui kõik kasvatused on tehtud, loo 4 uut silmust töö PH pool rea lõpus. Koo õlg/varrukas töö PP pool nii: *koo pr 6 s, 1 õs*, korda *kuni*, kuni jääb 36-39-42-45 s, koo need parempidi.

ÜHENDAMINE
Õmble kokku küljeõmblused ääresilmustest alt üles, kaasaarvatud 4 ripskoes kasvatatud silmust. Õmble kokku õlaõmblused läbi ääresilmuste alates 4 kasvatatud ripskoes silmusest kuni sallkraeni.
Õmble kraeotsad kukla tagant kokku ja kinnita kaelakaare külge.
Õmble nööbid vasakule liistule.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 11.10.2016
Parandatud silmuste arvu õlal seljaosal ja hõlmadel.

Skeem

symbols = pr töö PP pool, ph töö PH pool
symbols = ph töö PP pool, pr töö PH pool
symbols = tõsta 1 s pr kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele, koo õr pr/ph keerdsilmusena, säti mustriga 1
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle
symbols = 2 pr kokku
diagram
diagram
diagram
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 157-40

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (59)

country flag Marion wrote:

Bonjour, pour le col châle, il est écrit : "*2 rangs sur toutes les mailles, 2 rangs sur les..." est-ce en mousse ou en jersey? De plus, pour l'assemblage il me semble qu'il manque un mot après" jusqu'aux" : "Coudre les côtés dans le brin le plus à l'extérieur des mailles jusqu'aux et y compris les 4 m montées... " Je vous remercie pour votre aide. Marion

30.11.2023 - 08:51

DROPS Design answered:

Bonjour Marion, tricotez les mailles du col comme avant, en rangs raccourcis pour que l'extérieur du col soit plus haut que le côté intérieur qui sera cousu le long de l'encolure dos. Il ne manque pas de mot, vous devez coudre jusqu'aux 4 mailles montées et ces 4 mailles doivent être aussi assemblées. Bon tricot!

30.11.2023 - 10:24

country flag Lorraine Smith wrote:

I am reading the first row of A.1 as follows: K1, YO, K6, Slip 1st as if to K, K1, PSSO, K2TOG, K6, YO. When doing so, I end up with 17 sts per pattern instead of 16. What am I doing wrong?

18.02.2021 - 16:43

DROPS Design answered:

Dear Mrs Smith, the decrease in the middle is 3rd symbol; slip 1, K2 tog, psso, so that you work over 16 sts: K1, YO, K6, slip 1, K2 tog, psso, K6, YO = 16 sts. Happy knitting!

19.02.2021 - 07:24

country flag Johanna Rehbein wrote:

4. Wann beginnt man mit dem Zählen von Muster1? Unter der Anleitung Rückenteil steht, dass man die Umschläge von A3/A6 fortlaufend in Muster1 einarbeiten soll. Beginne ich mit der ersten Reihe von Muster1 also erst, wenn A3/A6 anfängt oder bereits ab der Einarbeitung von A2/A5?

21.01.2020 - 10:31

DROPS Design answered:

Liebe Frau Rehbein, die Umschläge von A.3/A.6 werden in Muster-1 gestrickt, die Zunahmen beidseitig werden auch in Muster-1 gestrickt. Viel Spaß beim stricken!

21.01.2020 - 10:40

country flag Johanna Rehbein wrote:

Korrektur zur ersten Frage: Die krause Masche würde auf der linken Seite NICHT mehr gestrickt (wenn man eine Masche von A1 weglässt), auf der rechten Seite aber schon.

21.01.2020 - 09:39

country flag Johanna Rehbein wrote:

2. A1 geht in der Maschenanzahl doch schon nicht mehr auf, sobald ich mit A2/A5 beginne. Halte ich mich nun an die Beschreibung unter Rückenteil und stricke einfach immer eine Masche weniger von A1? Oder muss ich schon hier A9/A10 einbauen? 3. Was bedeutet "(= 3 Rapporte von A1)" in dem Teil, wo A9/A10 eingearbeitet werden soll?

21.01.2020 - 09:37

DROPS Design answered:

Liebe Frau Rehbein, die Maschenanzahl wird zunehmen erst wenn Sie beidseitig zunehmen - siehe ZUNAHMEN, die Zunahmen beginnen wenn A.1 1 x in der Höhe gestrickt wird. Dann wird es abgenommen, also wie in der Anleitung weiter stricken. Den Absatz DIAGRAM A.1 erklärt wie das Diagram über die ganze Arbeit gestrickt wird. Viel Spaß beim stricken!

21.01.2020 - 10:36

country flag Johanna Rehbein wrote:

Ich komme mit der Anleitung leider schon ab Einarbeiten von A2/A5 nicht so richtig klar. 1. In der Anleitung zum Rückenteil steht, dass durch das Verschieben von A2/A5 immer eine Mache weniger von A1 gestrickt wird. Das würde bedeuten, dass ich auf der rechten Seite (von vorn betrachtet) weiterhin eine krause Masche stricken würde (denn dort gehört sie nicht zum Diagramm von A1), auf der linken Seite hingegen würde die krause Masche als Bestandteil von A1 weiterhin gestrickt?

21.01.2020 - 09:33

DROPS Design answered:

Liebe Frau Rehbein, zuerst stricken Sie A.2 und A.5 (= noch keine neue Maschen rechts und links jetzt), dann stricken Sie A.3 und A.6, und die neuen Maschen rechts und links (= die Umschläge) stricken Sie in Muster-1. Wenn dann nicht genügend Maschen in A.1 bleiben, stricken Sie A.10. Viel Spaß beim stricken!

21.01.2020 - 10:32

country flag Ruth wrote:

I LOVE this design and would love to make it. Although, I consider myself a fairly experienced knitter I have had so much difficulty following the instructions that I finally gave up. I know how to read a pattern chart and had no problems with that however I am completely stuck on the first section "READ ALL OF THE FOLLOWING SECTION BEFORE CONTINUING-WORK PATTERN AND INC AT THE SAME TIME" is totally confusing me.

09.10.2019 - 19:18

DROPS Design answered:

Dear Ruth, you will now work following the diagrams as explained, but increase at the same time as described. When the increases are done, cast on 4 sts on each side and continue in pattern as before. Then you will have to work other diagrams and decrease as explained under next section. Happy knitting!

10.10.2019 - 09:45

country flag Tirzah wrote:

When you start the displacement between A.6 and A.1, are there supposed to be 2 stitches between the last yarn over/decrease stitch of A.5 and the first yarn over of A.1, or 3 stitch. EX: A.6 (yarn over, decrease times 3), then 2 stitched into A.1, then yarnover OR A.6, then 3 stitches into A.1, then yarnover. Thanks!

19.08.2019 - 10:20

DROPS Design answered:

Dear Tirzah, you start A.5 on row 3 in A.1, you will start A.6 on row 11 in A.1 and work: A.6 (= YO, K2 tog)x 3, then work A.1 = dec 2, K1, YO, etc... Happy knitting!

19.08.2019 - 11:44

country flag Sylvie Roy wrote:

Bonjour je suis du canada avez vous un magasin drops au canada et moi jai demander la grosseur du fils svp merci

07.08.2019 - 15:30

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Roy, vous trouverez ici la liste des magasins DROPS au Canada/expédiant au Canada. Vous trouverez toutes les informations utiles sur nos fils dans leur nuancier. Bon tricot!

08.08.2019 - 09:14

country flag Sylvie Roy wrote:

Bonjour jaimerais savoir la grosseur du fils svp et si je prend une autre sorte de laine acrylique cela va til deranger parce que je ne peu pas prendre alpaga et laine merci

06.08.2019 - 15:18

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Roy, Nous sommes en mesure de pouvoir proposer des modèles gratuits grâce à nos fils à tricoter et à crocheter vendus dans le monde entier. Vous comprendrez ainsi que nous ne pouvons que vous recommander d’utiliser l’une de nos qualités. N’hésitez pas à contacter votre magasin DROPS en France pour toute assistance au choix d'une alternative correspondant à vos besoins. Merci pour votre compréhension. Bon tricot!

07.08.2019 - 11:58