Mrs M Ringham wrote:
I am knitting 2nd size when l have not got enough stitches. Should the 8 stitches for the front band be added to the 38 stitches needed to start this piece
18.11.2021 - 13:59DROPS Design answered:
Dear Mrs Ringham, in 2nd size you cast on 38 sts for edge/front piece and work as follows (right piece) A.3 (= 18 sts), 19 sts in garter st, 1 edge st in garter stitch = 18+19+1= 38 sts. Happy knitting!
19.11.2021 - 07:42Giorgia wrote:
Grazie per la spiegazione! ne chiedo un'ulteriore relativa agli INTRECCI per gli scalfi : devo intrecciare a diritto sul ferro a diritto e a rovescio sul ferro rovescio anche se in questo modello le maglie sono lavorate al contrario?
06.07.2020 - 10:55DROPS Design answered:
Buongiorno Giorgia. Per intrecciare, lavora le maglie come si presentano. In questo caso , ha maglie rov sul diritto del lavoro, quindi le chiude lavorandole a rovescio. Sul rovescio del lavoro ha maglie a diritto e le chiude lavorandole a diritto. Buon lavoro!
06.07.2020 - 16:45Giorgia wrote:
Problema col DIETRO TAGLIA M. Voi scrivete "lavorare come segue: 1 m di vivagno a m legaccio, A.1 (= 4 m) fino a quando rimangono 2 m sul f, lavorare la 1° m A.1...."perchè la mia penultima maglia risulta essere il gett. +maglia pass. ma il ferro successivo(FERRO ROVESCIO) prevede dopo la m di vivagno 3 m a diritto. Non riesco a capire ????
03.07.2020 - 19:03DROPS Design answered:
Buongiorno Giorgia. Al ferro successivo (sul rovescio) lavora 1 m vivagno, poi lavora il simbolo della prima maglia di A1, (quindi lavora insieme a rov la gettata e la maglia passata), poi 3 maglie diritto e così via in modo che il motivo sia allineato correttamente. Buon lavoro!
03.07.2020 - 22:33Giorgia wrote:
Innanzitutto vi ringrazio per le celere risposta e per mettere a nostra disposizione questi splendidi modelli, ma non riesco proprio a capire cosa significhi "lavorare 1 ferro diritto dal rovescio del lavoro"..
19.06.2020 - 16:34DROPS Design answered:
Buongiorno Giorgia. Sul davanti sinistro, per iniziare a lavorare il diagramma sul diritto del lavoro (parte del lavoro che si vede quando indossato) è necessario lavorare un ferro a diritto sulla parte del lavoro che rimane all'interno quando il capo è indossato (parte che nelle spiegazione viene indicata come rovescio del lavoro). Buon lavoro!
19.06.2020 - 18:21Giorgia wrote:
Quando si inizia il davanti sinistro in modo speculare a quello destro non riesco a capire quando scrivete :"Cioè lavorare 1 f dir dal rovescio del lavoro prima di lavorare il motivo". Dopo aver avviato il numero di maglie necessario alla mia taglia e fatta 1 costa a legaccio, cosa devo fare? Lavoro il ferro seguente tutto a rovescio e poi il successivo ferro lo lavoro seguendo lo schema A2?
19.06.2020 - 08:08DROPS Design answered:
Buongiorno Giorgia, deve lavorare 1 costa a legaccio, 1 ferro diritto dal rovescio del lavoro e poi inizia a lavorare il motivo come indicato.
19.06.2020 - 15:48June Long wrote:
I love this pattern having just purchased it can it be worked on two needles instead of a circular one thank you
02.10.2019 - 15:31DROPS Design answered:
Dear Mrs Long, this pattern is worked in different pieces worked back and forth on circular needle to get enough room for all stitches, you can here use straight needles instead. Read more here about circular needles. Happy knitting!
02.10.2019 - 16:01Nicole wrote:
Hallo ich bin gerade beim rechten Vorderteil mit den verkürtzten Reihen fertig,nun heißt es Markierer anbringen die Arbeit wird von hier gemessen. Nun meine Frage: wird die Arbeit an der Blende gemessen oder an der kraus rechten Seite wo die Arbeit ja kürzer ist.? Würde mich über Antwort freuen damit ich weiterstricken kann 😊,lg
13.04.2019 - 10:58DROPS Design answered:
Liebe Nicole, jetzt messen Sie an der rechten Seite bzw vom Ende den verkürzten Reihen - siehe auch Maßskizze. Viel Spaß beim stricken!
23.04.2019 - 09:33Malika Katharina Raduenz wrote:
Guten Abend,\r\nich verstehe diese Anleitung überhaupt nicht! Wieviele Maschen muss ich anschlagen für Größe XL, 83 oder 85? Und was bedeutet diese Strickrichtung?? Auf mich wirkt diese Anleitung durcheinander und unübersichtlich! Schade.\r\nIch habe schöne Stücke mit Drops gestrickt....\r\nMalika
07.12.2018 - 21:30DROPS Design answered:
Liebe Frau Raduenz, in der Größe XL schlagen Sie für den Rückenteil 83 M. Rückenteil ist von unten nach oben gestrickt. Dann stricken Sie die beiden Vorderteilen, die zuerst quer von der Mitte Rückenteil gestrickt sind (siehe Pfeil und Sternchen in der Maßskizze), dann stricken Sie die verkürtzten Reihen (gestrichelten Linien) und dann von unten nach oben. Viel Spaß beim stricken!
10.12.2018 - 11:08Caroline wrote:
So I've come back to this project having got stuck at the start the short rows in size M. I understand how to go through the short rows, but the description says to 'work short rows as follows' do I continue with the existing pattern or do I just knit and purl the short rows? My 1st row from the RS starts on the 7 rib sts. Thank you
14.08.2018 - 16:54DROPS Design answered:
Dear Caroline, the short rows on front pieces are worked in pattern, starting with the 8 first sts from RS, ie 8 sts in A.3 on right edge/front piece - start reading diagram from RS on the bottom corner on the right side towards the left -and from the left towards the right from WS). Happy knitting!
16.08.2018 - 08:48
Enchanted |
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
DROPS Nepal lõngast kootud vale patentkoes ja lühendatud ridadega jakk suurustele S kuni XXXL
DROPS 157-25 |
|||||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme A.1-A.3. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida. KASVATAMISE NIPP (varrukatel) Kasvata 1 ripskoes ääresilmuse ja 1 ph s kõrval, tehes 1 õs. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, st. koo silmuse tagumisest aasast, et vältida augu teket. KAHANDAMISE NIPP Kahanda 1 ripskoes ääresilmuse kõrval. Tee kõik kahandamised töö PP pool! Kahanda enne 1 ääresilmust: 2 pr kokku. Kahanda pärast 1 ääresilmust: tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle. LÜHENDATUD READ Koo lühendatud ridu, et hõlma äär oleks kaarjas. Samuti koo lühendatud read mustrite A.2/A.3 vahele! Koo lühendatud ridu 1. reast töö PP pool: 1. ja 2. RIDA: koo 8 s kõikidel suurustel, pööra ja koo tagasi. 3. ja 4. RIDA: koo 12 s kõikidel suurustel, pööra ja koo tagasi. 5. ja 6. RIDA: koo 16 s kõikidel suurustel, pööra ja koo tagasi. 7. ja 8. RIDA: koo 19-19-20-20-19-20 s, pööra ja koo tagasi. 9. ja 10. RIDA: koo 21-21-23-23-21-23 s, pööra ja koo tagasi. Jätka, kududes 3 s rohkem enne igat pööramist, kuni kõik silmused on kootud. Korda esimesest reast kokku 5 korda. Kaarja serva pikkus on nüüd umbes 28-31-34-37-41-46 cm välimisest servast ja 3 cm sisemisest servast. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = koo pr kokku esiserva 2. ja 3. silmus ja tee 1 õs. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on (mõõdetuna külje silmusemärkijast (SM)): SUURUS S: 1-8-15-22-29 cm. SUURUS M: 1-8-15-22-30 cm. SUURUS L: 1-8-15-22-30 cm. SUURUS XL: 1-8-16-23-31 cm. SUURUS XXL: 1-8-16-23-31 cm. SUURUS XXXL: 1-9-17-25-32 cm. -------------------------- JAKK Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, lõpus õmmeldakse kokku. SELJAOSA Loo 63-71-75-83-91-103 s (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval) 5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 2 rida ripskoes – vaata ülevalt. Siis koo nii: 1 ääresilmus ripskoes, skeemi A.1 (= 4 s), kuni rea lõpuni jääb kududa 2 s, koo 1. s skeemi A.1, 1 ääresilmus ripskoes. Jätka sedasi mustriga, SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 4 cm, kasvata 1 ääresilmuse kõrval mõlemal serval, tehes 1 õs. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket, siis koo uued silmused ph (vaadatuna töö PP poolt)! Korda kasvatamist iga 4-4-4-3-3-3 cm järel veel 2-2-2-3-3-3 korda = 69-77-81-91-99-111 s. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus kõikidel suurustel on 20 cm, koo maha käeaukude jaoks mõlemal serval nii: koo maha 3-4-5-6-7-8 s 1 kord ja 1 s 1-3-3-6-7-11 korda = 61-63-65-67-71-73 s. Jätka mustriga nagu enne, kuni töö pikkus on 37-38-39-40-41-42 cm. Järgmisel töö PP real koo maha kaelaaugu jaoks nii: koo esimesed 21-22-22-23-24-25 s, koo maha järgmised 19-19-21-21-23-23 s ja koo ülejäänud 21-22-22-23-24-25 s. Lõpeta õlad eraldi. Koo tagasi vasaku õla silmused ja järgmisel töö PP real kahanda 1 s kaelaaugul = 20-21-21-22-23-24 s. Kui töö pikkus on 38-39-40-41-42-43 cm, koo 2 rida ripskoes ja koo silmused lõdvalt maha. Koo teist õlga samamoodi. PAREM ESISERV/HÕLM Loo 35-38-42-45-50-57 s (sisaldab 1 ääresilmust ripskoes) 5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 2 rida ripskoes. Siis koo nii, töö PP: muster A.3 (= 18 s), koo 16-19-23-26-31-38 s ripskoes, 1 ääresilmus ripskoes. Kui töö pikkus on umbes 18-21-23-24-26-30 cm, koo LÜHENDATUD READ – vaata ülevalt, SAMAL AJAL viimasel real esimesel lühendatud ridade mustrikordusel kasvata 1 s tehes 1 õs skeemi A.3 ja ripskoes silmuste vahele = 36-39-43-46-51-58 s. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket. Korda kasvatamist viimasel real ülejäänud lühendatud ridade kordustel veel 3-4-1-2-0-0 korda = 39-43-44-48-51-58 s. Kui kõik lühendatud read on kootud, paigalda 1 SM. EDASI MÕÕDA SIIT! Jätka ripskoes ja mustriga nagu enne. Ära unusta NÖÖPAUKE – vaata ülevalt. Kui töö pikkus on 4 cm, kasvata küljel nagu seljaosal (st. lühemal serval). Pärast kõiki kasvatamisi, on vardal 42-46-47-52-55-62 s. Kui töö pikkus on 20 cm, koo maha käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal (st. samal serval, kus tegid kasvatamisi) = 38-39-39-40-41-43 s. Kui töö pikkus on 30-31-31-32-32-33 cm, tõsta varda esimesed 9 s töö PP silmusehoidjale kaelaaugu jaoks. Siis koo maha igal kaelaaugu poolsel real nii: 3 s 1 kord, 2 s 2 korda ja 1 s 2 korda = 20-21-21-22-23-25 s on õlal. Kui töö pikkus on 38-39-40-41-42-43 cm, koo 2 rida ripskoes ja koo silmused maha. VASAK ESISERV/HÕLM Loo silmused ja koo nagu parem esiserv/hõlm, aga peegelpildis. St. koo 1 rida pr töö PH enne, kui jätkad mustriga nii: 1 ääresilmus ripskoes, koo 16-19-23-26-31-38 s ripskoes, skeemi A.2 ülejäänud 18 s. Ära tee nööpauke. VARRUKAS Kootaks edasi-tagasi ringvarrastega pahempidises koes. Loo 42-42-44-44-46-48 s (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval) 5 mm varrastele Nepal lõngaga. Koo 10 cm ripskoes. Jätka pahempidises koes. Järgmisel real kasvata 1 s mõlemal varruka serval – loe KASVATAMISE NIPPI! Korda kasvatamist iga 4-3-3-2,5-2-2 cm järel veel 8-10-10-12-13-14 korda = 60-64-66-70-74-78 s. Kui töö pikkus on 50-49-48-47-46-45 cm (suurematele suurustele vähem, kuna varrukakaar on pikem ja õlad laiemad), koo maha varrukakaare jaoks iga rea alguses mõlemal serval: 3 s 1 kord, 2 s 3 korda ja 1 s 1-2-3-4-5-6 korda, siis koo maha 2 s mõlemal serval, kuni töö pikkus on 57 cm, siis koo maha 3 s 1 kord mõlemal serval ja koo ülejäänud silmused maha. Varruka pikkus on umbes 58 cm. Koo teist varrukat. ÜHENDAMINE Õmble kokku külgede ülesloomise servad seljaosa keskel kokku – õmble servad vastastikku, et vältida paksu õmblust. Siis kinnita need seljaosa külge. Õmble kokku õlaõmblused. Õmble küljeõmblused ja varruka siseküljeõmblus 1 ääresilmuse kõrval ja õmble varrukad kehaosa külge. Õmble nööbid vasakule hõlmale. KAELUS Korja vardale umbes 72 s (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) kaelaugu ümbert. Koo 4 rida ripskoes ja koo silmused maha töö PH. Katkesta lõng ja kinnita lõngaots. |
|||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Diana wrote:
It\'s a very nice pattern and is well explained. Thanks again
29.03.2019 - 05:47