Charlotta wrote:
Hej! När man stickat 8 cm och ska minska 8 m jämnt fördelat är det en gång på ett varv man ska minska 8 m då eller är det på varje varv fram till dess att arbetet mäter 15-16-17 cm? Förstår inte mönstret, tacksam för förtydligande.
30.05.2023 - 12:43DROPS Design answered:
Hei Charlotta Når arbeidet måler 8 cm felles det 8 masker jevnt fordelt på neste omgang = 44, 44 eller 48 masker (avhengig av hvilken str. du strikker). Deretter strikker du til arbeidet måler15, 16 eller 17 cm. mvh DROPS Design
30.05.2023 - 13:28Anne wrote:
If the entire mitten for the Candy Crush pattern is knit in the round using the double pointed needles (like the Polar Stripes pattern) rather than straight needles as this pattern calls for, will the number of cast on stitches be the same ? I made the Polar Stripes mittens and they came out terrific. I`d like to try using the Big Delight yarn combo now.
13.02.2021 - 12:46DROPS Design answered:
Dear Anne, Well the Polar Stripes mittens are worked with DROPS Lima, a yarn group B (= 20 sts = 10 cm) while these mittens are worked with DROPS Big Delight, a yarn group C (= 16 sts = 10 cm) - you cannot use the same pattern since tension is not the same - maybe Touch of Gold could then help you = worked in the round with a yarn group C (Alaska) you can replace with Big Delight. Hope this helps. Happy knititng!
15.02.2021 - 07:35Konny wrote:
In der Beschreibung ist der Daumenkeil 9 bis 9,5 cm lang zu stricken, oben steht als Größe vor dem Filzen 15 bis 18 cm. Woher kommt der Unterschied?
11.11.2020 - 13:02DROPS Design answered:
Liebe Konny, die 9-9-9.5 cm sind von Anfang dem Teil "DAUMEN" gemessen, nicht von Anfang der Zunahmen für Daumen bei der Handschuh. Viel Spaß beim stricken!
11.11.2020 - 14:21Zorattisolange wrote:
Avez -vous des modeles pull camionneur femme?
28.02.2020 - 17:32DROPS Design answered:
Bonjour Mme Zorattisolange, nous vous invitons à parcourir nos très nombreux modèles de pulls (en choisissant une technique pour affiner votre recherche si besoin ) . Bon tricot!
02.03.2020 - 08:50Ria Fontaine wrote:
Hoi hoe kan het dat vilten in wasmachine soms mislukt? ik gebruik groene zeep ,misschien te weinig? want soms vervilt het niet genoeg.
02.02.2016 - 15:32DROPS Design answered:
Hoi Ria. Wol is een natuurproduct, dus soms reageert het anders afhankelijk van temperatuur, de machine enzovoort. Denk ook om om misschien een spijkerbroek of tennisballen erbij te doen. De "wrijving" is ook een deel van het vilten. Het is handig om eerst een proeflapje te breien en vilten - dan weet je precies wat nodig is om de juiste resultaat te krijgen :-)
03.02.2016 - 17:35Lumi wrote:
Hei! Onko olemassa jokin huovutuksellinen syy siihen, miksi nämä lapaset neulotaan tasona vai voinko neuloa ne suljettuna neuleena? En ole ennen kokeillut huovutusta. Kiitos vastauksesta, lanka näyttää ja tuntuu ihanalta!
05.09.2015 - 20:57DROPS Design answered:
Hei! Voit tietysti halutessasi neuloa käsineet suljettuna neuleena!
07.09.2015 - 16:56Anke Pomp wrote:
Ich habe diese Wolle gekauft, sie wurde mir empfohlen, um Babyschuhe zu stricken und zu verfilzen. Ich habe die Schuhe nach Anleitung gestrickt und verfilzt, nur leider haben sie nicht gefilzt. Sie sind so groß (laut Anleitung für Neugeborene) dass ich sie einem 1 jährigen Kind als Schuhe anziehen könnte. Was kann ich tun? Ich habe natürlich gleich 6 Knäuel gekauft. Bitte um schnelle Antwort, da was sich um Weihnachtsgeschenke handelt. Anke Pomp
17.12.2013 - 06:40DROPS Design answered:
Liebe Anke, Big Delight eignet sich zum Filzen, aber es ist schwierig etwas zu der Grösse zu sagen, wenn Sie eine andere Anleitung benutzt haben.
17.12.2013 - 09:14Brigitte Langer wrote:
Gerade habe ich das 8. Paar Handschuhe aus Big Delight nach dieser Anleitung beendet. Ich habe keinen Fehler gefunden, aber ich möchte mitteilen, das ich seit dem zweiten Mal die Handschuhe mit eine, Nadelspiel in Runden stricke, weil mir die Seitennähte nicht so gut gefielen. Viele Grüße Brigitte
13.12.2013 - 21:28Jolande wrote:
Hej, nej det var omöjligt, dem kunde inte blir större. Tyvärr, men om jag skulle sticka ett nytt par igen och tvätta dem på fin tvätt program har jag kanske bättre resultat.
30.10.2013 - 16:32
Candy Crush Gloves |
|
|
|
DROPS Big Delight lõngast kootud vanutatud kindad
DROPS 151-23 |
|
KASVATAMISE NIPP Kasvata 1 silmus, kududes 2 silmust ühest silmusest. ------------------------- KINDAD Kootakse edasi-tagasi. Loo 5,5 mm varrastele Big Delight lõngaga 52-52-56 silmust. Koo parempidises koes. Kui töö pikkus on 8 cm, kahanda 8 silmust ühtlaste vahedega = 44-44-48 silmust. Kui töö pikkus on 15-16-17 cm, paigalda 1 silmusemärkija (SM) 22-22-24-ndasse silmusesse (= pöial). Siis kasvata 1 silmus mõlemal pool SM-ga silmust. Korda kasvatamist igal teasel real kokku 6-7-8 korda – vaata KASVATAMISE NIPPI = 56-58-64 silmust. Pärast viimast kasvatust tõsta kasvatatud silmused + SM-ga silmus + 1 silmus mõlemal pool neid silmuseid silmusehoidjale pöidla jaoks = 15-17-19 pöidla silmust. Loo üles 3 uut silmust pöidla silmuste taha = 44-44-48 silmust. Töö pikkus on umbes 21-23-25 cm. Jätka parempidises koes edasi-tagasi nende silmustega. Kui töö pikkus on umbes 34-37-41 cm, koo kõik silmused kahekaupa kokku = 22-22-24 silmust. Kui töö pikkus on umbes 36-39-43 cm, koo veel üks kord kõik silmused kahekaupa kokku = 11-11-12 silmust real. Tõmba lõng läbi allesjäänud silmustest, pinguta ja kinnita lõngaots. PÖIAL Tõsta silmusehoidjal olevad 15-17-19 pöidla silmust 5,5 mm sukavarrastele ja korja üles 5 silmust kolmest kasvatatud silmusest peopesalt = 20-22-24 silmust. Koo ringselt sukavarrastega parempidises koes. Kui pöidla pikkus on umbes 6-6-6.5 cm alates pöidlakiilust kahanda 4-4-6 silmust ühtlaste vahedega (kahanda kududes 2 pr kokku) = 16-18-18 silmust. Koo 2 ringi. Järgmisel ringil kahanda 4 silmust ühtlaste vahedega = 12-14-14 silmust. Kui töö pikkus on umbes 8,5-8,5-9 cm, koo kõik silmused kahekaupa kokku = 6-7-7 silmust. Pöidla pikkus pöidlakiilust on 9-9-9,5 cm. Tõmba lõng läbi allesjäänud silmustest, pinguta ja kinnita lõngaots. VIIMISTLEMINE Õmble kinda küljed kokku ääresilmuste eesaasadest, et vältida paksu õmblust. Koo samamoodi teine kinnas. VANUTAMINE Aseta kilekott pöidla sisse, et ta ei vanuks kokku. Kinnita see haaknõelaga. Samuti aseta kilekott kinda sisse ja kinnita see haaknõelaga. Pese kindad masinas 40 kraadi juures, ensüüme ja valgendajat mittesisaldava pesuvahendiga. Venita kindad suurusele parajaks. Jäta kuivama. Edaspidi pese villasepesu programmiga. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
|
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Garnstudio Deutschland wrote:
Danke für den Tipp, liebe Brigitte!
16.12.2013 - 07:53