DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 19.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS 98-43
--------------------------------------------------------
Suurus: S/M – L/XL - XXL

Lõng: Garnstudio Drops Snow, 50 g / 50 m
450-500-550 g värv nr 40, hallikaslilla

DROPSi ring- ja sukavardad: 9 mm - või sobivat, et koetihedus oleks 10 s x 14 r parempidises koes = 10 x 10 cm
--------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 19.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale

SÄÄSTÄ 30% 6 puuvillase lõnga hinnast!
Kehtib kuni 12.04.2024

Juhend

MUSTER
Vaata skeemi M.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP).
Kootakse ringselt ringvarrastega alt üles.
Loo 9 mm ringvarrastele 140-156-172 s. Koo 1 ring parempidi ja 1 ring pahempidi ja 1 ring parempidi.
Järgmine ring:
SUURUS S/M: 10 ph, 3 pr (= vasak õlg/varrukas), 10 ph, 3 pr, 4 ph, skeem M.1 (= 6 s), 6 ph, skeem M.2 (= 9 s), 6 ph, skeem M.3 (= 6 s), 4 ph, 3 pr, 10 ph, 3 pr (= parem õlg/varrukas), 10 ph, 3 pr, 4 ph, skeem M.1 (= 6 s), 6 ph, skeem M.2 (= 9 s), 6 ph, skeem M.3 (= 6 s), 4 ph, 3 pr.
Jätka niimoodi mustriga.
SUURUS L/XL: 10 ph, 3 pr (= vasak õlg/varrukas), 10 ph, 3 pr, 6 ph, skeem M.1 (= 6 s), 8 ph, skeem M.2 (= 9 s), 8 ph, skeem M.3 (= 6 s), 6 ph, 3 pr, 10 ph, 3 pr (= parem õlg/varrukas), 10 ph, 3 pr, 6 ph, skeem M.1 (= 6 s), 8 ph, skeem M.2 (= 9 s), 8 ph, skeem M.3 (= 6 s), 6 ph, 3 pr.
Jätka niimoodi mustriga.
SUURUS XXL: 10 ph, 3 pr (= vasak õlg/varrukas), 10 ph, 3 pr, 8 ph, skeem M.1 (= 6 s), 10 ph, skeem M.2 (= 9 s), 10 ph, skeem M.3 (= 6 s), 8 ph, 3 pr, 10 ph, 3 pr (= parem õlg/varrukas), 10 ph, 3 pr, 8 ph, skeem M.1 (= 6 s), 10 ph, skeem M.2 (= 9 s), 10 ph, skeem M.3 (= 6 s), 8 ph, 3 pr. Jätka niimoodi mustriga.

Kui töö pikkus on 30-30-31 cm, alusta kahandamist õlal/kaelal.
Kahanda 1 s igal ph-osal, kududes 2 ph kokku järgmiselt: igal 10 ph-osal (suurusel XXL kahanda ainult 10 ph-osal) kahanda 1 s igal teisel ringil kokku 5 korda.
SAMAL AJAL kahanda 1 s igal 4-6-8 ph-osal igal kolmandal ringil kokku 2-2-4 korda.
SAMAL AJAL kahanda 1 s igal 6-8-10 ph-osal (st. ph-osad skeemide M.1 ja M.2 ning skeemide M.2 ja M.3 vahel) igal teisel ringil kokku 2-4-5 korda.
Pärast kõiki kahandusi on 104-112-116 s ringil.
Koo 1 ring parempidi, SAMAL AJAL kahanda ringil ühtlaste vahedega kuni jääb 56-63-70 s.
Töö on u 37-37-39 cm pikkune.

KRAE
Koo 1 ring parempidi ja 1 ring pahempidi. Jätka soonikuga 3 pr/ 4 ph (jäta 3 pr esiosa keskele).
Kui krae on 15-15-16 cm pikkune, koo silmused lõdvalt maha soonikkoes.

VARRUKAS
Loo 9 mm sukavarrastele 35-35-41 s Snow lõngaga. Paigalda silmusemärkija (SM) rea algusesse = varruka alune keskkoht.
Koo 1 ring pr, 1 ring ph ja 1 ring pr (= varruka ots). Jätka soonikuga järgmiselt:
SUURUSED S/M + L/XL: koo 2 ph, *3 pr, 4 ph*, korda * kuni * ja lõpetuseks tee 3 pr, 2 ph. Jätka soonikuga.
SUURUS XXL: koo 3 ph, *3 pr, 5 ph*, korda *-* ja lõpetuseks tee 3 pr ja 3 ph. Jätka soonikuga.
Koo silmused lõdvalt soonikkoes maha, kui töö on 20-22-22 cm pikkune.

VIIMISTLUS
Õmble varrukad mõlemale poole pontso külgedele läbi ääresilmuste välimiste aasade. Jäta 12-12-18 s õmblemata (st. 6-6-9 s mõlemal pool silmusemärkijat). Jälgi, et 3 pr varrukal läheks kokku 3 pr silmustega õlaosal.

Skeem

symbols = parempidine silmus (pr)
symbols = pahempidine silmus (ph)
symbols = NUPP: koo ühte silmusesse 1 pr, 1 õs, 1 pr, 1 õs, 1 pr (= 5 s), pööra. Koo 4 rida parempidises koes neil 5 silmusel. Nüüd tõsta teine s üle esimese, 3. s üle esimese, 4. s üle esimese ja 5. s üle esimese silmuse = 1 s jääb
symbols = tõsta 1 s abivardale töö taha, 3 pr, 1 ph abivardalt
symbols = tõsta 3 s abivardale töö ette, 1 ph, 3 pr abivardalt
symbols = tõsta 3 s abivardale töö taha, 3 pr, 3 pr abivardalt
symbols = tõsta 3 s abivardale töö ette, 3 pr, 3 pr abivardalt
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 98-43

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (40)

country flag Gitte wrote:

Fast and easy pattern - and it looks gorgeous! I wore mine for the first time today :-)

06.12.2014 - 19:17

country flag Gabi Wöhler wrote:

Nach allen Abnahmen sind noch 104-112-116 M. übrig. 1 R. re. stricken und gleichzeitig, gleichmässig verteilt 56-63-70 M. abn.

05.12.2013 - 18:28

country flag Mervat wrote:

I will search ...... but i liked that one more any way thank u for answering me

30.09.2013 - 12:54

country flag Mervat wrote:

I want to make this poncho for my sis siz xxl with needle no 4 yarn 18sts , 24 row = 10 cm how can i do this PLZ answer me thk

28.09.2013 - 12:53

DROPS Design answered:

Dear Mrs Mervat, this poncho has been written for a tension of 10 sts x 14 rows = 10 x 10 cm. I would recommand you to use our search engine to find a pattern matching your tension. Happy knitting!

30.09.2013 - 08:51

country flag DROPS Deutsch wrote:

In diesem Diagramm sind alle Reihen gezeichnet.

03.01.2011 - 09:04

country flag Bee wrote:

Sehr schöner Poncho, den ich gerne nachstricken möchte. Ich frage mich nur, wie die Strickschrift zu lesen ist. Von Socken kenne ich es, dass nur die ungeraden angegeben sind, in den geraden strickt man die Maschen wie sie erscheinen. Wie ist das hier? Jede Reihe wie in der Grafik (also jeweils anders) oder immer zwei Reihen gleich? Wenn das nicht stimmt, geht es schief...... Danke im Voraus und alles Gute fürs Neue Jahr!

02.01.2011 - 23:07

country flag Bruce wrote:

Angie - I cannot find the words COL CHALE in this pattern. I have e-mailed you separately - please respond by e-mail to Sales@scandinavianknittingdesign.com Thanks

25.11.2006 - 13:27

country flag angie wrote:

hello bruce thanx for replying me the last time... now i have a question in how to do something?? i want the steps of making "col chale" plz reply me if you know it... thanx very much and really am shying from you as i always disturb you... thanx again

25.11.2006 - 12:37

country flag Tulipanarosen wrote:

knit = rätstickning på svenska (glatstrikning på dansk) purl = avigstickning på svenska((vrangstrikning på dansk)

19.11.2006 - 08:29

country flag Bruce wrote:

Angie, these - In English/American - these are very basic knitting terms. K means Knit, P means Purl. And there are very many more. But I suspect that this may not help you - as English is probably not your first language. If you would like to write to us at Sales@scandinavianknittingdesign.com we will try to help - but we may not be able to give you the translations of these terms into your own language. You could try to use the Dictionary of terms on the Garnstudio site - this may help you. Bruce

18.11.2006 - 10:43